《睡起》 蘇軾

宋代   蘇軾 柿葉滿庭紅顆秋,睡起睡起苏轼赏析薰爐沉水度春篝。原文意
鬆風夢與故人遇,翻译自駕飛鴻跨九州。和诗
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),睡起睡起苏轼赏析北宋文學家、原文意書畫家、翻译美食家。和诗字子瞻,睡起睡起苏轼赏析號東坡居士。原文意漢族,翻译四川人,和诗葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。睡起睡起苏轼赏析一生仕途坎坷,原文意學識淵博,翻译天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《睡起》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《睡起》是宋代文學家蘇軾創作的一首詩詞。下麵是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
柿葉滿庭紅顆秋,
薰爐沉水度春篝。
鬆風夢與故人遇,
自駕飛鴻跨九州。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅田園景色,表達了蘇軾富有詩意的生活態度。詩中通過描繪柿葉紅遍庭院,暗示秋天的到來;描述薰爐沉入水中,象征冬日的溫暖;表現了蘇軾在夢中與故人相遇的情景;最後以自駕飛鴻跨越九州的場景,展示了蘇軾豁達灑脫的心境。

賞析:
1. 自然描寫:詩中的柿葉滿庭紅顆秋和薰爐沉水度春篝,通過對自然景色的描繪,展現了作者對四季變化的觀察和感受。這些描寫生動而富有畫麵感,使讀者能夠身臨其境地感受到秋天和冬天的氣息。

2. 夢幻情景:詩詞中提到鬆風夢與故人遇,給人一種夢幻的感覺。這種夢幻情景的描繪,使整首詩詞增添了一絲詩意和玄虛之感,讓人感受到詩人超脫塵世的心境。

3. 豁達灑脫:最後兩句詩中自駕飛鴻跨九州,表現了蘇軾豁達灑脫的心境。飛鴻跨越九州象征著詩人的誌向和追求,展現了他對自由和遠大理想的追求。這種豁達灑脫的心態,表明蘇軾對生活的積極態度和對未來的樂觀信念。

綜上所述,蘇軾的《睡起》通過對自然景色和夢幻情景的描繪,以及對自由和遠大理想的追求,表達了詩人豁達灑脫的心境和積極樂觀的生活態度。這首詩詞給人以寧靜、美好的感受,讓讀者在閱讀中感受到自然、夢幻和人生的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《睡起》蘇軾 拚音讀音參考

shuì qǐ
睡起

shì yè mǎn tíng hóng kē qiū, xūn lú chén shuǐ dù chūn gōu.
柿葉滿庭紅顆秋,薰爐沉水度春篝。
sōng fēng mèng yǔ gù rén yù, zì jià fēi hóng kuà jiǔ zhōu.
鬆風夢與故人遇,自駕飛鴻跨九州。

網友評論


* 《睡起》睡起蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《睡起》 蘇軾宋代蘇軾柿葉滿庭紅顆秋,薰爐沉水度春篝。鬆風夢與故人遇,自駕飛鴻跨九州。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《睡起》睡起蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《睡起》睡起蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《睡起》睡起蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《睡起》睡起蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《睡起》睡起蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/545e39943513382.html