《虞美人》 利登

宋代   利登 當時養士知何許。虞美译赏虞美
總把降幡去。人利人当
漢家王氣塞乾坤。登原
一樹盈盈、文翻不為漢家春。析和
分類: 虞美人

作者簡介(利登)

利登(生卒年不詳)字履道,诗意时养士知號碧澗,何许南城(今屬江西)人,利登一說金川(今屬四川)人。虞美译赏虞美

《虞美人》利登 翻譯、人利人当賞析和詩意

《虞美人·當時養士知何許》是登原宋代詩人利登創作的一首詞。下麵是文翻該詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
當時養士知何許,析和
總把降幡去。诗意时养士知
漢家王氣塞乾坤,何许
一樹盈盈,不為漢家春。

詩意:
這首詞描述了當時養士們的無奈和迷茫。他們為了國家奮鬥,但最終卻被拋棄,他們的英勇和忠誠被無情地拋棄了。漢家王氣,指的是漢朝的皇權和統治力量,現在已經衰落,不再具有昔日的雄風。而那一樹盈盈的虞美人花,不再為漢家的春天而綻放,象征著士人們的理想和誌向無法實現,他們的才華和努力被埋沒。

賞析:
這首詞描繪了一個士人的無奈和失望。詩人通過描寫士人們對國家的奉獻和忠誠,以及他們最終被拋棄的遭遇,表達了對時代的失望和對個人命運的無奈。詩中的"降幡"象征著戰爭的結束和國家的衰落,士人們原本期望通過自己的努力來挽救國家,但最終卻無能為力。"漢家王氣塞乾坤"一句揭示了當時政治局勢的動蕩和國家的衰敗,士人們的英雄氣概再也無法挽回漢朝的昔日輝煌。而"一樹盈盈,不為漢家春"則以虞美人花為象征,表達了士人們的理想和誌向無法得到實現,他們的才華和努力被埋沒在曆史的長河中。

這首詞以簡潔而富有表現力的語言,揭示了士人們的無奈和失望,以及時代的動蕩和國家的衰敗。它反映了宋代士人的心聲,表達了他們對理想和現實之間巨大落差的痛苦體驗。這首詞通過虞美人花的形象,構建了一種壯美而悲涼的意境,給人以深深的思考和觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》利登 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

dāng shí yǎng shì zhī hé xǔ.
當時養士知何許。
zǒng bǎ jiàng fān qù.
總把降幡去。
hàn jiā wáng qì sāi qián kūn.
漢家王氣塞乾坤。
yī shù yíng yíng bù wéi hàn jiā chūn.
一樹盈盈、不為漢家春。

網友評論


* 《虞美人》利登原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當時養士知何許 利登)专题为您介绍:《虞美人》 利登宋代利登當時養士知何許。總把降幡去。漢家王氣塞乾坤。一樹盈盈、不為漢家春。分類:虞美人作者簡介(利登)利登生卒年不詳)字履道,號碧澗,南城今屬江西)人,一說金川今屬四川)人。《虞美人》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》利登原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當時養士知何許 利登)原文,《虞美人》利登原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當時養士知何許 利登)翻译,《虞美人》利登原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當時養士知何許 利登)赏析,《虞美人》利登原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當時養士知何許 利登)阅读答案,出自《虞美人》利登原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人·當時養士知何許 利登)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/545b39944826666.html

诗词类别

《虞美人》利登原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语