《阮郎歸(四之一)》 秦觀

宋代   秦觀 退花新綠漸團枝。阮郎
撲人風絮飛。归之观
秋千未拆水平堤。秦观
落紅成地衣。原文意阮
遊蝶困,翻译乳鶯啼。赏析
怨春春怎知。和诗
日長早被酒禁持。郎归
那堪更別離。阮郎
分類: 阮郎歸

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,归之观又字少遊,秦观別號邗溝居士,原文意阮世稱淮海先生。翻译漢族,赏析北宋高郵(今江蘇)人,和诗官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

《阮郎歸(四之一)》秦觀 翻譯、賞析和詩意

《阮郎歸(四之一)》是宋代詩人秦觀的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
退去的花朵新綠漸漸圍繞在樹枝上。
風吹起飛揚的絮絮飄落。
秋千還沒有拆除在水平的堤岸上。
落下的紅花堆積成地衣。
蝴蝶徘徊不知所措,乳鶯在啼鳴。
怨恨春天,春天何曾知曉。
白天變長,早早地被酒禁止。
如何忍受更多的離別。

詩意和賞析:
《阮郎歸(四之一)》描繪了一幅春天的景象,同時融入了詩人對時光流轉和離別的思念之情。

詩中描述了春天的景色,花朵凋謝後新綠的葉子逐漸覆蓋著樹枝,形成了一幅退去花朵的畫麵。風吹起飄落的絮絮,仿佛在春天的氣息中飛舞。秋千還懸掛在水平的堤岸上,暗示著遊人離去的跡象。

詩人通過描繪紅花落地形成的一片衣服,表達了春天已經過去的暗示。蝴蝶在花叢中困惑不解,乳鶯鳴叫著,也似乎在抱怨春天的短暫。詩人怨恨春天,因為春天並不了解人們的離別之苦。

最後兩句描述了日子變得越來越長,早早地被酒禁止,暗示著時光的流逝和人們被離別所困擾的痛苦。詩人感歎離別之痛,表達了他對於更多別離的無法忍受。

整首詩以細膩的描寫和深情的抒發展現了時光流轉中的離別之苦和詩人對春天的懷念。這首詩詞在表達情感的同時,也通過對自然景觀的描繪,展示了秦觀獨特的藝術風格和對人生哲理的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《阮郎歸(四之一)》秦觀 拚音讀音參考

ruǎn láng guī sì zhī yī
阮郎歸(四之一)

tuì huā xīn lǜ jiàn tuán zhī.
退花新綠漸團枝。
pū rén fēng xù fēi.
撲人風絮飛。
qiū qiān wèi chāi shuǐ píng dī.
秋千未拆水平堤。
luò hóng chéng dì yī.
落紅成地衣。
yóu dié kùn, rǔ yīng tí.
遊蝶困,乳鶯啼。
yuàn chūn chūn zěn zhī.
怨春春怎知。
rì zhǎng zǎo bèi jiǔ jìn chí.
日長早被酒禁持。
nà kān gèng bié lí.
那堪更別離。

網友評論

* 《阮郎歸(四之一)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(四之一) 秦觀)专题为您介绍:《阮郎歸四之一)》 秦觀宋代秦觀退花新綠漸團枝。撲人風絮飛。秋千未拆水平堤。落紅成地衣。遊蝶困,乳鶯啼。怨春春怎知。日長早被酒禁持。那堪更別離。分類:阮郎歸作者簡介(秦觀)秦觀1049-1100)字太 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阮郎歸(四之一)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(四之一) 秦觀)原文,《阮郎歸(四之一)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(四之一) 秦觀)翻译,《阮郎歸(四之一)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(四之一) 秦觀)赏析,《阮郎歸(四之一)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(四之一) 秦觀)阅读答案,出自《阮郎歸(四之一)》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸(四之一) 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/544c39906818151.html

诗词类别

《阮郎歸(四之一)》秦觀原文、翻的诗词

热门名句

热门成语