《奉使崔都水翁下峽》 杜甫

唐代   杜甫 無數涪江筏,奉使奉使翻译鳴橈總發時。崔都崔都
別離終不久,水翁水翁赏析宗族忍相遺。下峡下峡
白狗黃牛峽,杜甫朝雲暮雨祠。原文意
所過頻問訊,和诗到日自題詩。奉使奉使翻译
分類: 離別春天

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),崔都崔都字子美,水翁水翁赏析自號少陵野老,下峡下峡世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,原文意漢族,和诗河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,奉使奉使翻译唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《奉使崔都水翁下峽》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《奉使崔都水翁下峽》是唐代詩人杜甫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
無數涪江筏,鳴橈總發時。
別離終不久,宗族忍相遺。
白狗黃牛峽,朝雲暮雨祠。
所過頻問訊,到日自題詩。

詩意:
這首詩描繪了杜甫奉使下峽的情景。涪江上無數的筏子行駛,槳聲齊鳴。離別雖然終究不會太久,但家族成員仍然忍受著相互分離的痛苦。白狗黃牛峽是一個地名,峽穀中有一座祠堂,朝晨時的雲彩和傍晚時的雨水使得祠堂顯得更加莊嚴肅穆。在路過的地方,杜甫頻繁地被人詢問情況,直到日暮才自己題寫了這首詩。

賞析:
這首詩以崔都水翁下峽為背景,展現了杜甫在旅途中的所見所聞。詩中運用了簡潔而富有畫麵感的語言,描繪了涪江上無數的筏子和槳聲齊鳴的情景,給人以繁忙的感覺。通過描述宗族分離的痛苦和白狗黃牛峽的景色,詩人表達了對家人的思念和對離別的不舍。祠堂被朝雲和暮雨所籠罩,給人一種莊嚴肅穆的感覺,也體現了作者內心的情緒。詩的最後,詩人表達了自己在旅途中頻繁被問詢情況的經曆,並以自己題詩的方式來回應這種關切。整首詩通過細膩的描寫展示了詩人在旅途中的心境變化和對家人的思念,既有情感的表達,又有對自然景色的描繪,給人以深深的思考和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉使崔都水翁下峽》杜甫 拚音讀音參考

fèng shǐ cuī dōu shuǐ wēng xià xiá
奉使崔都水翁下峽

wú shù fú jiāng fá, míng ráo zǒng fā shí.
無數涪江筏,鳴橈總發時。
bié lí zhōng bù jiǔ, zōng zú rěn xiāng yí.
別離終不久,宗族忍相遺。
bái gǒu huáng niú xiá, zhāo yún mù yǔ cí.
白狗黃牛峽,朝雲暮雨祠。
suǒ guò pín wèn xùn, dào rì zì tí shī.
所過頻問訊,到日自題詩。

網友評論

* 《奉使崔都水翁下峽》奉使崔都水翁下峽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉使崔都水翁下峽》 杜甫唐代杜甫無數涪江筏,鳴橈總發時。別離終不久,宗族忍相遺。白狗黃牛峽,朝雲暮雨祠。所過頻問訊,到日自題詩。分類:離別春天作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉使崔都水翁下峽》奉使崔都水翁下峽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉使崔都水翁下峽》奉使崔都水翁下峽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉使崔都水翁下峽》奉使崔都水翁下峽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉使崔都水翁下峽》奉使崔都水翁下峽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉使崔都水翁下峽》奉使崔都水翁下峽杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/544a39908056548.html