《烏夜啼(秋興)》 趙文

宋代   趙文 院靜槐陰似水,乌夜文原文翻乌夜文雨餘蟬語先秋。啼秋啼秋
熟殘梅子無人打,兴赵析和兴赵金彈滿紅溝。译赏
又送行人歸去,诗意誰憐倦客淹留。乌夜文原文翻乌夜文
畫船旗鼓江南岸,啼秋啼秋人倚夕陽樓。兴赵析和兴赵
分類: 烏夜啼

《烏夜啼(秋興)》趙文 翻譯、译赏賞析和詩意

烏夜啼(秋興)

院靜槐陰似水,诗意
雨餘蟬語先秋。乌夜文原文翻乌夜文
熟殘梅子無人打,啼秋啼秋
金彈滿紅溝。兴赵析和兴赵
又送行人歸去,译赏
誰憐倦客淹留。诗意
畫船旗鼓江南岸,
人倚夕陽樓。

詩意:
這首詩描繪了秋色濃鬱的景象。詩人在靜謐的院子裏,感受到槐樹的陰影仿佛是一池水波;雨後仍能聽到蟬的叫聲,預示著秋天的到來。梅子成熟而無人采摘,金色的葉片鋪滿了紅色的水溝。詩人再次送行的人離去,感歎自己作為旅客的孤寂和無奈。最後,描繪了江南岸上畫船旗鼓的繁忙景象,而詩人則在夕陽樓上倚著欣賞。

賞析:
這首詩通過描繪細膩的景象,表達了詩人對秋季的深情和感歎旅客離別的無奈之情。槐樹的陰影和雨後的蟬叫聲,為讀者繪製出了一幅靜謐而涼爽的秋天畫麵。梅子成熟卻無人采摘,反映了歲月的流逝和人事的冷落。送行的人離去,詩人感歎旅途中的孤獨和深思。最後,詩人以畫船旗鼓和夕陽樓作為對比,展示了繁忙的現實和詩人內心的安逸與寄托。

譯文:
夜晚院子寧靜,槐樹的陰影像一片水麵,
雨過後蟬聲預示著秋天的臨近。
成熟的梅子無人采摘,
金黃色的葉子落滿紅色的水溝。
再次送行的人歸去,
誰會關心疲倦的旅客留下。
在江南岸邊,畫船上鼓樂喧天,
人們靠在夕陽樓上。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼(秋興)》趙文 拚音讀音參考

wū yè tí qiū xìng
烏夜啼(秋興)

yuàn jìng huái yīn shì shuǐ, yǔ yú chán yǔ xiān qiū.
院靜槐陰似水,雨餘蟬語先秋。
shú cán méi zǐ wú rén dǎ, jīn dàn mǎn hóng gōu.
熟殘梅子無人打,金彈滿紅溝。
yòu sòng xíng rén guī qù, shuí lián juàn kè yān liú.
又送行人歸去,誰憐倦客淹留。
huà chuán qí gǔ jiāng nán àn, rén yǐ xī yáng lóu.
畫船旗鼓江南岸,人倚夕陽樓。

網友評論

* 《烏夜啼(秋興)》趙文原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(秋興) 趙文)专题为您介绍:《烏夜啼秋興)》 趙文宋代趙文院靜槐陰似水,雨餘蟬語先秋。熟殘梅子無人打,金彈滿紅溝。又送行人歸去,誰憐倦客淹留。畫船旗鼓江南岸,人倚夕陽樓。分類:烏夜啼《烏夜啼秋興)》趙文 翻譯、賞析和詩意烏夜啼秋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼(秋興)》趙文原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(秋興) 趙文)原文,《烏夜啼(秋興)》趙文原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(秋興) 趙文)翻译,《烏夜啼(秋興)》趙文原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(秋興) 趙文)赏析,《烏夜啼(秋興)》趙文原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(秋興) 趙文)阅读答案,出自《烏夜啼(秋興)》趙文原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(秋興) 趙文)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/543e39907988431.html