《感皇恩》 張侃

宋代   張侃 換骨有丹砂,感皇感皇阿誰傳與。恩张恩张
愛惜芳心不輕吐。侃原侃
客來爛熳,文翻解得此情良苦。译赏
有時三兩點、析和胭脂雨。诗意
舊說江南,感皇感皇紅羅亭下,恩张恩张未必春光便如許。侃原侃
認桃辨杏,文翻最是译赏渠家低處。
問花曾怨不、析和嬌無語。诗意
分類: 感皇恩

作者簡介(張侃)

張侃(約公元1206年前後在世),感皇感皇字直夫,本居揚州,後徙吳興。生卒年均不詳,約宋寧宗開禧中前後在世。嚐監常州奔牛鎮酒稅,遷為上虞丞。父岩以謅媚權奸,為世詬病。侃獨誌趣蕭散,浮沈末僚,所與遊者,如趙師秀、周文璞輩,皆恬靜不爭之士。侃工詩,閑澹有致,有拙軒集六卷,《四庫總目》傳於世。

《感皇恩》張侃 翻譯、賞析和詩意

感皇恩

換骨有丹砂,阿誰傳與。
愛惜芳心不輕吐。
客來爛熳,解得此情良苦。
有時三兩點、胭脂雨。
舊說江南,紅羅亭下,未必春光便如許。
認桃辨杏,最是渠家低處。
問花曾怨不、嬌無語。

中文譯文:
感受到皇恩

換骨需要丹砂,誰傳授給了它。
珍惜芳心不輕易吐露。
客人來了紛至遝來,才能解得這份癡情的苦楚。
有時候三兩滴胭脂般的雨水。
過去有人說江南的春光,紅羅亭下,並非都如此美好。
分辨桃子和杏子,最難的是渠家的低處。
問花朵曾經有過怨恨,卻無語可言。

詩意和賞析:
這首詩由宋代張侃所作,以簡練的語言描繪了愛情的苦楚和紛紛擾擾的客來紛爭。詩中表達了一種溫婉而含蓄的感受,既有對於愛情的追求和珍惜,也有對於世事的領悟和反思。

首句以換骨需要丹砂來比喻愛情的成就不易得來,阿誰代指虛無的存在,傳授了這樣的一種情感。接下來的兩句倡導了“珍惜”的觀念,希望愛情不被輕易吐露。詩中的“客來爛熳”表達了世事紛繁,充滿了矛盾和困擾。緊接著的兩句以“胭脂雨”來形容繁華而短暫的美好,暗示了生活中瞬息即逝的美好時刻。最後兩句從地位的角度來解讀愛情和生活,認為“渠家低處”最難分辨桃子和杏子,也暗喻了世事真相。

整首詩意蘊深沉,文字簡練而富有意境,通過對愛情和生活的描繪,表達了對於真愛的珍惜和對於現實的感慨。詩人以苦澀而又充滿哲理的語言,將愛情與世俗相融合,展現了他對於人生的思考和領悟。這首詩以簡約而凝練的形式,表現了宋代文人的情感和哲學觸覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感皇恩》張侃 拚音讀音參考

gǎn huáng ēn
感皇恩

huàn gǔ yǒu dān shā, ā shuí chuán yǔ.
換骨有丹砂,阿誰傳與。
ài xī fāng xīn bù qīng tǔ.
愛惜芳心不輕吐。
kè lái làn màn, jiě dé cǐ qíng liáng kǔ.
客來爛熳,解得此情良苦。
yǒu shí sān liǎng diǎn yān zhī yǔ.
有時三兩點、胭脂雨。
jiù shuō jiāng nán, hóng luó tíng xià, wèi bì chūn guāng biàn rú xǔ.
舊說江南,紅羅亭下,未必春光便如許。
rèn táo biàn xìng, zuì shì qú jiā dī chù.
認桃辨杏,最是渠家低處。
wèn huā céng yuàn bù jiāo wú yǔ.
問花曾怨不、嬌無語。

網友評論

* 《感皇恩》張侃原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 張侃)专题为您介绍:《感皇恩》 張侃宋代張侃換骨有丹砂,阿誰傳與。愛惜芳心不輕吐。客來爛熳,解得此情良苦。有時三兩點、胭脂雨。舊說江南,紅羅亭下,未必春光便如許。認桃辨杏,最是渠家低處。問花曾怨不、嬌無語。分類:感皇恩作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感皇恩》張侃原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 張侃)原文,《感皇恩》張侃原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 張侃)翻译,《感皇恩》張侃原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 張侃)赏析,《感皇恩》張侃原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 張侃)阅读答案,出自《感皇恩》張侃原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 張侃)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/543e39907881579.html