《白蘋洲送客》 顧況

唐代   顧況 莫信梅花發,白蘋由來謾報春。洲送
不才充野客,客白扶病送朝臣。蘋洲
闕下搖青珮,送客赏析洲邊采白蘋.臨流不痛飲,顾况鷗鳥也欺人。原文意
分類:

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,翻译號華陽真逸(一說華陽真隱),和诗晚年自號悲翁,白蘋漢族,洲送蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),客白唐代詩人、蘋洲畫家、送客赏析鑒賞家。顾况他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《白蘋洲送客》顧況 翻譯、賞析和詩意

《白蘋洲送客》是唐代詩人顧況的作品。這首詩通過描繪送客的場景,表達了詩人對別離的無奈和對自身境遇的自嘲之情。

詩中的第一句“莫信梅花發,由來謾報春”,可以理解為詩人對於梅花開放所帶來的春意的懷疑。梅花常被讚美為冬天裏奮發向上、堅韌不拔的象征,而詩人認為這種花開在寒冷季節的現象不過是虛假的報春。這也可以被解讀為詩人對於人世間虛假的一種批評。

接下來的兩句“不才充野客,扶病送朝臣”,詩人表達了自己隻是一個無能之輩,無奈地充當著隱居田間的野客,無法跟隨朝臣一起服務國家。也暗示了詩人身體上的病痛,以及自己在生活中的種種困頓。

第三句“闕下搖青珮,洲邊采白蘋”,描繪了詩人在宮廷被人震動搖晃著寶石璽令,而他卻在江洲邊采集著白蘋。這裏的寶石璽令可以被理解為權力和榮耀的象征,而白蘋則代表著質樸和純潔的情感。通過這種對比,詩人對於宮廷生活和仕途的冷漠表達了自己的態度。

最後兩句“臨流不痛飲,鷗鳥也欺人”,可以理解為詩人麵對著江水不敢品味其中的酒,同時鷗鳥也欺騙了人,表示詩人對於人世間的假象和迷惑的認識。

整首詩通過對景物的描繪和自身的思考,表達了一種對於世俗虛假和自身命運的無奈和自嘲。融入了對於自然的讚美和對於人性的批判,展示出唐代詩人對於人世的獨特洞察和真切感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白蘋洲送客》顧況 拚音讀音參考

bái píng zhōu sòng kè
白蘋洲送客

mò xìn méi huā fā, yóu lái mán bào chūn.
莫信梅花發,由來謾報春。
bù cái chōng yě kè, fú bìng sòng cháo chén.
不才充野客,扶病送朝臣。
què xià yáo qīng pèi, zhōu biān cǎi bái píng. lín liú bù tòng yǐn, ōu niǎo yě qī rén.
闕下搖青珮,洲邊采白蘋.臨流不痛飲,鷗鳥也欺人。

網友評論

* 《白蘋洲送客》白蘋洲送客顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白蘋洲送客》 顧況唐代顧況莫信梅花發,由來謾報春。不才充野客,扶病送朝臣。闕下搖青珮,洲邊采白蘋.臨流不痛飲,鷗鳥也欺人。分類:作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白蘋洲送客》白蘋洲送客顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白蘋洲送客》白蘋洲送客顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白蘋洲送客》白蘋洲送客顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白蘋洲送客》白蘋洲送客顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白蘋洲送客》白蘋洲送客顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/543d39915511258.html

诗词类别

《白蘋洲送客》白蘋洲送客顧況原文的诗词

热门名句

热门成语