《出門》 韓愈

唐代   韓愈 長安百萬家,出门出门出門無所之。韩愈和诗
豈敢尚幽獨,原文意與世實參差。翻译
古人雖已死,赏析書上有其辭。出门出门
開卷讀且想,韩愈和诗千載若相期。原文意
出門各有道,翻译我道方未夷。赏析
且於此中息,出门出门天命不吾欺。韩愈和诗
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,原文意唐代文學家、翻译哲學家、赏析思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《出門》韓愈 翻譯、賞析和詩意

出門,我們邁出這長安城,麵對著無數家庭的百萬門戶,卻感到不知何處去。我們不敢孤僻地更加尋求隱逸,也沒有機會融入社會。雖然古代的先賢都已經逝去,但他們的思想在書上流傳下來。我們翻開書卷,閱讀他們的思想,仿佛能與他們相見。每個人走出家門,都有自己的道路,而我卻還沒有找到我的道路。所以我暫時在這裏休息,天命對我不會欺騙。

詩詞中文譯文:

出門,我們邁出這長安城,
麵對著無數家庭的百萬門戶,
卻感到不知何處去。

我們不敢孤僻地更加尋求隱逸,
也沒有機會融入社會。

雖然古代的先賢都已經逝去,
但他們的思想在書上流傳下來。

我們翻開書卷,閱讀他們的思想,
仿佛能與他們相見。

每個人走出家門,都有自己的道路,
而我卻還沒有找到我的道路。

所以我暫時在這裏休息,
天命對我不會欺騙。

詩意和賞析:

這首詩表達了作者對於自己在社會中迷茫不定的狀態的思考和感歎,以及對於古人智慧的讚歎和渴望。長安城作為唐代時期最繁榮的都市,擁有無數家庭和民眾,對於一個普通人來說,麵對如此龐大的社會和繁雜的人群,很容易迷失方向。作者提到自己不敢更加追求隱逸,也無法融入社會,顯示出他對於個人的困惑。

然後作者提到古人的智慧在書中得到了流傳,他們的思想和觀念能通過閱讀與現世相交流。這種對古人的思想的渴求和追尋,暗示了作者渴望從古人那裏找到啟示,幫助自己解答人生的問題。

最後,作者提到每個人走出家門都有自己的道路,而自己卻還沒有找到,表明他還在思考和尋找自己的生命方向。然而,他選擇在此休息,表示他並沒有放棄對於天命的信任,相信自己最終會找到屬於自己的道路。

整首詩以平實的語言表達了作者對於人生追求的思考和感慨,同時也表達了對於古人智慧的向往和渴望。詩中所揭示的問題和作者的反思,對於現代人同樣具有啟示和思考的價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《出門》韓愈 拚音讀音參考

chū mén
出門

cháng ān bǎi wàn jiā, chū mén wú suǒ zhī.
長安百萬家,出門無所之。
qǐ gǎn shàng yōu dú, yǔ shì shí cēn cī.
豈敢尚幽獨,與世實參差。
gǔ rén suī yǐ sǐ, shū shàng yǒu qí cí.
古人雖已死,書上有其辭。
kāi juàn dú qiě xiǎng, qiān zǎi ruò xiāng qī.
開卷讀且想,千載若相期。
chū mén gè yǒu dào, wǒ dào fāng wèi yí.
出門各有道,我道方未夷。
qiě yú cǐ zhōng xī, tiān mìng bù wú qī.
且於此中息,天命不吾欺。

網友評論

* 《出門》出門韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《出門》 韓愈唐代韓愈長安百萬家,出門無所之。豈敢尚幽獨,與世實參差。古人雖已死,書上有其辭。開卷讀且想,千載若相期。出門各有道,我道方未夷。且於此中息,天命不吾欺。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《出門》出門韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《出門》出門韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《出門》出門韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《出門》出門韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《出門》出門韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/543d39914856748.html