《晚坐南齋寫懷》 高啟

明代   高啟 雁過南齋暮,晚坐晚坐魂消默坐中。南斋南斋
賤貧長作客,写怀写怀愁病欲成翁。高启
窗灑侵燈雨,原文意庭翻走葉風。翻译
山妻猶解事,赏析未遣酒樽空。和诗
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,晚坐晚坐江蘇蘇州人,南斋南斋元末明初著名詩人,写怀写怀與楊基、高启張羽、原文意徐賁被譽為“吳中四傑”,翻译當時論者把他們比作“明初四傑”,赏析又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《晚坐南齋寫懷》高啟 翻譯、賞析和詩意

《晚坐南齋寫懷》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雁過南齋暮,
魂消默坐中。
賤貧長作客,
愁病欲成翁。
窗灑侵燈雨,
庭翻走葉風。
山妻猶解事,
未遣酒樽空。

中文譯文:
傍晚時分,雁群飛過南齋,
我的心靈漸漸消散,默默地坐在這裏。
我長期身處貧賤之中,像個無家可歸的旅客,
憂愁和疾病使我漸漸變老。
窗外的雨水灑在燈上,
庭院裏的風吹亂了落葉。
我的山間妻子仍然忙碌著,
還未讓酒樽空空如也。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個貧困而憂愁的境遇。詩人高啟通過描寫自己坐在南齋中,觀察外界的景象,表達了內心的孤獨和無奈。他身處貧賤之中,長期作客他鄉,沒有穩定的歸宿。憂愁和疾病使他感到滄桑和衰老。窗外的雨水灑在燈上,庭院裏的風吹亂了落葉,這些景象進一步烘托了詩人內心的孤寂和無助。

然而,詩中提到的“山妻”卻仍然在家中忙碌,解決著瑣事,這暗示著詩人對家庭的思念和對妻子的依賴。詩的最後一句“未遣酒樽空”表達了詩人對家庭溫暖和幸福的向往,他希望自己的妻子能夠照顧好家中的一切,不讓酒樽空空如也,也暗示了詩人對未來的希望和期待。

整首詩以簡潔而淒美的語言,表達了詩人內心的孤獨、憂愁和對家庭的思念。通過描繪自然景物和家庭瑣事,詩人將自己的情感與外界環境相結合,使詩詞更具意境和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚坐南齋寫懷》高啟 拚音讀音參考

wǎn zuò nán zhāi xiě huái
晚坐南齋寫懷

yàn guò nán zhāi mù, hún xiāo mò zuò zhōng.
雁過南齋暮,魂消默坐中。
jiàn pín zhǎng zuò kè, chóu bìng yù chéng wēng.
賤貧長作客,愁病欲成翁。
chuāng sǎ qīn dēng yǔ, tíng fān zǒu yè fēng.
窗灑侵燈雨,庭翻走葉風。
shān qī yóu jiě shì, wèi qiǎn jiǔ zūn kōng.
山妻猶解事,未遣酒樽空。

網友評論


* 《晚坐南齋寫懷》晚坐南齋寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚坐南齋寫懷》 高啟明代高啟雁過南齋暮,魂消默坐中。賤貧長作客,愁病欲成翁。窗灑侵燈雨,庭翻走葉風。山妻猶解事,未遣酒樽空。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚坐南齋寫懷》晚坐南齋寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚坐南齋寫懷》晚坐南齋寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚坐南齋寫懷》晚坐南齋寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚坐南齋寫懷》晚坐南齋寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚坐南齋寫懷》晚坐南齋寫懷高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/543b39937562964.html