《白霅和石山》 衛宗武

宋代   衛宗武 扁舟汎清霅,白霅遊屐遍戀。和石
幽討離家久,山白石山诗意新吟借客看。霅和
槐陰風轉夏,卫宗武原文翻梅子雨留寒。译赏
不謂浮雲跡,析和煩君上筆端。白霅
分類:

《白霅和石山》衛宗武 翻譯、和石賞析和詩意

《白霅和石山》是山白石山诗意宋代衛宗武所創作的一首詩詞。詩意充滿了詩人遊曆山水之間的霅和愉悅和思鄉之情。下麵是卫宗武原文翻這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

白霅和石山

扁舟汎清霅,译赏遊屐遍戀。析和
乘坐小船漂浮在清澈的白霅霅水上,穿行於其間,心情愉悅。
Wandering in a small boat on the clear waters of the lake, I delight in the journey.

幽討離家久,新吟借客看。
久離家鄉的寂寥之感,借此作詩以獻給遊客欣賞。
Having been away from home for a long time, I express my loneliness through this new poem, to be shared with the visiting guest.

槐陰風轉夏,梅子雨留寒。
槐樹下的陰涼中,風已轉為夏季的暖風,而梅子雨卻帶有寒意。
In the shade of the locust tree, the breeze has turned into a warm summer wind, but the raindrops from the plum tree still retain a hint of coldness.

不謂浮雲跡,煩君上筆端。
我不願意將自己的身影比作浮雲般飄忽不定,希望能夠借此詩作打擾你的思緒,讓你動筆書寫。
I do not wish to be likened to drifting clouds, but rather hope that my poem can disturb your thoughts and inspire you to write.

這首詩詞以婉約的筆觸描繪了詩人在水上漂泊的情景,表達了他對離鄉別井的思念之情。詩人在船上漫遊,感受到了清澈的水麵和涼爽的槐陰,同時也感受到夏季的暖風和梅子雨的寒意。詩人通過這首詩詞,表達了對故鄉的思念和向遠方客人的寄托,希望借此打擾他人的思緒,激發他們的創作靈感。整首詩詞以簡練的語言、清新的意境和深沉的情感展現了衛宗武獨特的藝術才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白霅和石山》衛宗武 拚音讀音參考

bái zhà hé shí shān
白霅和石山

piān zhōu fàn qīng zhà, yóu jī biàn liàn.
扁舟汎清霅,遊屐遍戀。
yōu tǎo lí jiā jiǔ, xīn yín jiè kè kàn.
幽討離家久,新吟借客看。
huái yīn fēng zhuǎn xià, méi zǐ yǔ liú hán.
槐陰風轉夏,梅子雨留寒。
bù wèi fú yún jī, fán jūn shàng bǐ duān.
不謂浮雲跡,煩君上筆端。

網友評論


* 《白霅和石山》白霅和石山衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白霅和石山》 衛宗武宋代衛宗武扁舟汎清霅,遊屐遍戀。幽討離家久,新吟借客看。槐陰風轉夏,梅子雨留寒。不謂浮雲跡,煩君上筆端。分類:《白霅和石山》衛宗武 翻譯、賞析和詩意《白霅和石山》是宋代衛宗武所創 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白霅和石山》白霅和石山衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白霅和石山》白霅和石山衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白霅和石山》白霅和石山衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白霅和石山》白霅和石山衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白霅和石山》白霅和石山衛宗武原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/543b39911463454.html

诗词类别

《白霅和石山》白霅和石山衛宗武原的诗词

热门名句

热门成语