《燕》 李嶠

唐代   李嶠 天女伺辰至,燕燕原文意玄衣澹碧空。李峤
差池沐時雨,翻译頡頏舞春風。赏析
相賀雕闌側,和诗雙飛翠幕中。燕燕原文意
勿驚留爪去,李峤猶冀識吳宮。翻译
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,赏析唐代詩人。和诗字巨山。燕燕原文意趙州讚皇(今屬河北)人。李峤李嶠對唐代律詩和歌行的翻译發展有一定的作用與影響。他前與王勃、赏析楊炯相接,和诗又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《燕》李嶠 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:《燕》
天女仕女守察著時間的來臨,身披玄色衣袍,靜靜駐守於碧空之中。偶爾陰差陽錯間被雨水沐浴,飛舞起歡快的春風。相互祝賀在雕花闌珊處,雙雙飛舞在翠綠的幕簾之中。請不要驚動,留下飛翔痕跡,還希望能辨認出吳宮的所在。

詩意:此詩描繪了一幅天女仕女在空中飛舞的景象。她們身披玄色衣袍,守候在碧空之中,隨著春風起舞,祝賀彼此。詩中表達了對自然的讚美和對出現奇特景象的希望。

賞析:這首詩以簡潔、流暢的語言勾勒出了一幅婉約的畫麵。作者通過描繪天女仕女的場景,表達了對自然美的謳歌和對奇跡的期待。全詩語言簡短,意象明確,給人以美的享受和思考的空間。同時,詩中也蘊含了對生命的熱愛和對美好未來的向往,給人以心靈上的慰藉和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《燕》李嶠 拚音讀音參考

yàn

tiān nǚ cì chén zhì, xuán yī dàn bì kōng.
天女伺辰至,玄衣澹碧空。
chā chí mù shí yǔ, xié háng wǔ chūn fēng.
差池沐時雨,頡頏舞春風。
xiāng hè diāo lán cè, shuāng fēi cuì mù zhōng.
相賀雕闌側,雙飛翠幕中。
wù jīng liú zhǎo qù, yóu jì shí wú gōng.
勿驚留爪去,猶冀識吳宮。

網友評論

* 《燕》燕李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《燕》 李嶠唐代李嶠天女伺辰至,玄衣澹碧空。差池沐時雨,頡頏舞春風。相賀雕闌側,雙飛翠幕中。勿驚留爪去,猶冀識吳宮。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《燕》燕李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《燕》燕李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《燕》燕李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《燕》燕李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《燕》燕李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/543b39909092152.html