《更漏子》 吳潛

宋代   吳潛 柳初眠,更漏花正好。吴潜
又被雨催風惱。原文意更
紅滿地,翻译綠垂堤。赏析
杜鵑和恨啼。和诗
對殘春,漏吴消永晝。更漏
乍暖乍寒時候。吴潜
人獨自,原文意更倚危樓。翻译
夕陽多少愁。赏析
分類: 古詩三百首詠史懷古 更漏子

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,和诗號履齋,漏吴宣州寧國(今屬安徽)人。更漏寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《更漏子》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《更漏子》是一首宋代的詩詞,作者是吳潛。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
柳樹初次入眠,花正盛開。
又被雨水催促,風吹得心煩惱。
紅花鋪滿大地,綠柳垂於河堤。
杜鵑鳥唱著悲憤之聲,對著殘春,時間變得漫長。
剛剛暖和,又突然寒冷的時候。
一個人獨自站在危樓上,夕陽中充滿多少愁。

詩意:
《更漏子》描繪了一個春天的景象,描述了春天的變幻和人情的冷暖。詩中通過描繪柳樹初次入眠、花正盛開等景象,表現了春天初到時的美好和喜悅。然而,雨水和風卻打破了這種寧靜,給人帶來了煩惱和不安。紅花鋪滿大地,綠柳垂於河堤,給人以春天的美好感受。然而,杜鵑鳥的悲憤之聲和殘春的存在,讓時間變得漫長,給人帶來了痛苦和憂傷。詩人站在危樓上,眺望夕陽,感受到了夕陽中的愁思和憂傷。

賞析:
《更漏子》以簡潔凝練的語言描繪了春天的景象,通過對自然景物的描寫和對人情的思考,表達了詩人內心的感受和情緒。詩中對柳樹、花朵、雨水、風等自然元素的運用,使得詩歌充滿了生動感和真實感。同時,詩人通過抒發對杜鵑鳥和殘春的感受,表達了對時光流逝、歲月無情的思考和憂傷。詩末的夕陽和愁思,更增添了詩歌的情感色彩。

整首詩詞以春天為背景,通過對景物的描寫,展示了春天的美好和變幻,同時也表達了人情的冷暖和生命的脆弱。詩人以獨特的視角和細膩的筆觸,將自然景物與人情相結合,使得詩詞具有深遠的意境和思考。《更漏子》展示了詩人對生命與時間的感悟,引發讀者對人生的思考和對時光流轉的感傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《更漏子》吳潛 拚音讀音參考

gēng lòu zi
更漏子

liǔ chū mián, huā zhèng hǎo.
柳初眠,花正好。
yòu bèi yǔ cuī fēng nǎo.
又被雨催風惱。
hóng mǎn dì, lǜ chuí dī.
紅滿地,綠垂堤。
dù juān hé hèn tí.
杜鵑和恨啼。
duì cán chūn, xiāo yǒng zhòu.
對殘春,消永晝。
zhà nuǎn zhà hán shí hòu.
乍暖乍寒時候。
rén dú zì, yǐ wēi lóu.
人獨自,倚危樓。
xī yáng duō shǎo chóu.
夕陽多少愁。

網友評論

* 《更漏子》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子 吳潛)专题为您介绍:《更漏子》 吳潛宋代吳潛柳初眠,花正好。又被雨催風惱。紅滿地,綠垂堤。杜鵑和恨啼。對殘春,消永晝。乍暖乍寒時候。人獨自,倚危樓。夕陽多少愁。分類:古詩三百首詠史懷古更漏子作者簡介(吳潛)吳潛1195— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《更漏子》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子 吳潛)原文,《更漏子》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子 吳潛)翻译,《更漏子》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子 吳潛)赏析,《更漏子》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子 吳潛)阅读答案,出自《更漏子》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(更漏子 吳潛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/542d39908626437.html