《菊》 李嶠

唐代   李嶠 玉律三秋暮,菊菊金精九日開。李峤
榮舒洛媛浦,原文意香泛野人杯。翻译
靃靡寒潭側,赏析豐茸曉岸隈。和诗
黃花今日晚,菊菊無複白衣來。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的菊菊發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《菊》李嶠 翻譯、賞析和詩意

《菊》一詩是唐代詩人李嶠的作品。以下是分析和中文譯文:

中文譯文:
玉律三秋暮,
金精九日開。
榮舒洛媛浦,
香泛野人杯。
靃靡寒潭側,
豐茸曉岸隈。
黃花今日晚,
無複白衣來。

詩意和賞析:
這首詩的詩意主要圍繞著菊花展開,描述了秋天菊花的美麗和寂寥。

首先,詩人用“玉律三秋暮,金精九日開”來形容菊花的花期。玉律三秋暮表示菊花在三個秋天之後才開放,而金精九日開則表示菊花每朵花隻開放九天。這種時間的延長和短暫的花期,使得菊花的綻放更加寶貴和難得。

接著,詩人運用了“榮舒洛媛浦,香泛野人杯”等意象來描繪菊花的美麗和芬芳。榮舒洛媛,指菊花華美如洛水中的妖豔女子,香泛野人杯則形象地表達了菊花芬芳的香氣彌漫於野人的酒杯之中。這些描寫使得詩人把菊花的美麗與自然的景色和人們的歡樂與享受相融合,增加了詩歌的意境。

然而,詩人在最後兩句“黃花今日晚,無複白衣來”中表達了菊花的遺憾和凋謝的憂傷。黃花今日晚表示菊花已經晚了,無法再迎來秋天的華麗裝束。無複白衣來則意味著菊花不能再以純淨的白色出現了。這部分描寫突出了菊花殘缺和寂寥的一麵,使詩歌更具情感。

總的來說,這首詩描繪了菊花的美麗與短暫,通過描述菊花的花期、香氣和顏色的變化,給讀者呈現了一幅優美而淒美的秋花景象,同時傳達了對時光流逝和美好事物逝去的思考與感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菊》李嶠 拚音讀音參考


yù lǜ sān qiū mù, jīn jīng jiǔ rì kāi.
玉律三秋暮,金精九日開。
róng shū luò yuàn pǔ, xiāng fàn yě rén bēi.
榮舒洛媛浦,香泛野人杯。
huò mí hán tán cè, fēng rōng xiǎo àn wēi.
靃靡寒潭側,豐茸曉岸隈。
huáng huā jīn rì wǎn, wú fù bái yī lái.
黃花今日晚,無複白衣來。

網友評論

* 《菊》菊李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《菊》 李嶠唐代李嶠玉律三秋暮,金精九日開。榮舒洛媛浦,香泛野人杯。靃靡寒潭側,豐茸曉岸隈。黃花今日晚,無複白衣來。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菊》菊李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《菊》菊李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《菊》菊李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《菊》菊李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《菊》菊李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/541d39908243539.html

诗词类别

《菊》菊李嶠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语