《卷簾》 張耒

宋代   張耒 卷簾新月上,卷帘卷帘林影散微茫。张耒
庭草鳴蟲近,原文意風燈秋幌涼。翻译
長年惟有病,赏析晚歲苦多傷。和诗
身世竟何就,卷帘卷帘吾將問蜀莊。张耒
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,原文意擅長詩詞,翻译為蘇門四學士之一。赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,卷帘卷帘學官蘇轍重愛,张耒從學於蘇軾,原文意蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《卷簾》張耒 翻譯、賞析和詩意

《卷簾》是一首宋代詩詞,作者是張耒。這首詩描繪了一個秋夜的景象,通過細膩的描寫展現了詩人內心的孤獨和苦悶。

詩中的第一句“卷簾新月上,林影散微茫”描繪了一輪新月升起,林間的影子逐漸消散,給人一種朦朧的感覺。這裏的“卷簾”可以理解為窗簾,也可以引申為人生的幕布,意味著新的一天開始了。

接下來的兩句“庭草鳴蟲近,風燈秋幌涼”描繪了庭院中草地上的蟲鳴聲,以及秋風吹動燈火的涼意。這些細節營造出了一個寧靜而淒涼的秋夜氛圍。

詩的後半部分表達了詩人的心情。他說自己長年以來一直身患疾病,晚年又遭受了許多傷痛。這裏的“晚歲苦多傷”表達了詩人對生活的無奈和痛苦。

最後兩句“身世竟何就,吾將問蜀莊”表達了詩人對自己身世的困惑和迷惘。他決定去問蜀莊,可能是指向一個知名的文人或者哲學家,希望能夠找到答案。

總的來說,這首詩詞通過描繪秋夜的景象,表達了詩人內心的孤獨、苦悶和對生活的困惑。它展示了詩人對人生的思考和追問,給人一種深沉而富有哲理的感覺。

以下是《卷簾》的中文譯文:

卷簾新月上,林影散微茫。
庭草鳴蟲近,風燈秋幌涼。
長年惟有病,晚歲苦多傷。
身世竟何就,吾將問蜀莊。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《卷簾》張耒 拚音讀音參考

juàn lián
卷簾

juàn lián xīn yuè shàng, lín yǐng sàn wēi máng.
卷簾新月上,林影散微茫。
tíng cǎo míng chóng jìn, fēng dēng qiū huǎng liáng.
庭草鳴蟲近,風燈秋幌涼。
cháng nián wéi yǒu bìng, wǎn suì kǔ duō shāng.
長年惟有病,晚歲苦多傷。
shēn shì jìng hé jiù, wú jiāng wèn shǔ zhuāng.
身世竟何就,吾將問蜀莊。

網友評論


* 《卷簾》卷簾張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《卷簾》 張耒宋代張耒卷簾新月上,林影散微茫。庭草鳴蟲近,風燈秋幌涼。長年惟有病,晚歲苦多傷。身世竟何就,吾將問蜀莊。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《卷簾》卷簾張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《卷簾》卷簾張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《卷簾》卷簾張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《卷簾》卷簾張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《卷簾》卷簾張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/541b39936678788.html