《煬帝陵》 羅隱

唐代   羅隱 入郭登橋出郭船,炀帝原文意紅樓日日柳年年。陵炀罗隐
君王忍把平陳業,帝陵隻博雷塘數畝田。翻译
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,炀帝原文意唐代詩人。陵炀罗隐生於公元833年(太和七年),帝陵大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。和诗鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,炀帝原文意益為統治階級所憎惡,陵炀罗隐所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。帝陵後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《煬帝陵》羅隱 翻譯、賞析和詩意

煬帝陵

入郭登橋出郭船,
紅樓日日柳年年。
君王忍把平陳業,
隻博雷塘數畝田。

中文譯文:

進入郭城登上橋,乘船離開郭城,
紅樓日複一日,柳樹年複一年。
君王忍心舍棄平定陳業,
隻是爭取雷塘幾畝田。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人羅隱的作品,描述了一個充滿離愁別緒的場景。

詩的前兩句描繪了詩人離開郭城的情景。他登上橋,乘船離開,離開了熟悉的環境。紅樓日複一日,柳樹年複一年,描述了時間的流逝,也暗示了詩人與離別的場景有關。

接下來的兩句詩,則傳達了一種抱憾和無奈之情。君王忍心舍棄了平定陳業,隻是為了爭取雷塘幾畝田。這裏的君王指的是唐玄宗,將自己大權讓給了楊貴妃等人,並不顧國事,隻追求個人私利。這種做法讓詩人感到失望和無奈。雷塘是一個小而狹窄的地方,與君王的身份和權勢相比,微不足道。詩人用此來比喻君王的追求是狹隘和低俗的,無法與長遠的國家利益相提並論。

整首詩通過描繪離別的場景和抱怨君王的行為,傳達了作者內心的悲涼和無奈之情。這種離愁別緒的抒發,體現了唐代文人的多愁善感和對時代榮興衰落的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《煬帝陵》羅隱 拚音讀音參考

yáng dì líng
煬帝陵

rù guō dēng qiáo chū guō chuán, hóng lóu rì rì liǔ nián nián.
入郭登橋出郭船,紅樓日日柳年年。
jūn wáng rěn bǎ píng chén yè, zhǐ bó léi táng shù mǔ tián.
君王忍把平陳業,隻博雷塘數畝田。

網友評論

* 《煬帝陵》煬帝陵羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《煬帝陵》 羅隱唐代羅隱入郭登橋出郭船,紅樓日日柳年年。君王忍把平陳業,隻博雷塘數畝田。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年太和七 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《煬帝陵》煬帝陵羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《煬帝陵》煬帝陵羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《煬帝陵》煬帝陵羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《煬帝陵》煬帝陵羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《煬帝陵》煬帝陵羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/541a39910682826.html