《謁金門》 曾撥

宋代   曾撥 山銜日。谒金译赏谒金
灑酒西風獨立。门曾门
一葉扁舟流水急。拨原拨
轉頭無處覓。文翻
去則而今已去,析和憶則如何不憶。诗意
明日到家應記得。谒金译赏谒金
寄書回雁翼。门曾门
分類: 謁金門

《謁金門》曾撥 翻譯、拨原拨賞析和詩意

《謁金門》是文翻宋代詩人曾撥所作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
山銜日。诗意
灑酒西風獨立。谒金译赏谒金
一葉扁舟流水急。门曾门
轉頭無處覓。拨原拨
去則而今已去,憶則如何不憶。
明日到家應記得。
寄書回雁翼。

詩意:
這首詩描繪了一位歸鄉的行人在金門山的景色中的心境。行人經過山間,陽光彌漫整個山脈。他獨自一人站在山巔,把酒灑向迎麵而來的西風。他乘坐著一葉小船,向著急流中前行。他轉過頭,卻無處再找到曾經的景色。雖然已經離開了金門山,但是懷念依然,如何能夠忘記。作者期待明天回到家中,希望能記得這一切,寄書給回飛的雁群。

賞析:
這首詩詞通過描繪山水自然景色和表達內心感受,表現了對故鄉和過往的思念之情。山銜日的描繪,使讀者感受到陽光明媚的景象,同時也暗示了時光的流逝。灑酒西風獨立,既表達了行人在異鄉的孤獨感,也傳達了他對過往友誼的懷念之情。一葉小舟流水急描繪了行人在急流中的奮力向前,既有對未來的期許和決心,也有對逝去時光的無可挽回。轉頭無處覓,揭示了離開金門山後的遺憾和無奈。去則而今已去,憶則如何不憶傳達了對過去時光的珍惜和思念。明日到家應記得,表達了作者希望能將金門山的美景和自己的內心感受帶回家中的期望。最後的寄書回雁翼,既是將自己的思念寄托於飛翔的雁群,也是希望自己的思念能夠傳達給遠方的朋友。整首詩意深遠,表達了歸鄉人的身臨其境的心情和對曾經時光的懷念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁金門》曾撥 拚音讀音參考

yè jīn mén
謁金門

shān xián rì.
山銜日。
sǎ jiǔ xī fēng dú lì.
灑酒西風獨立。
yī yè piān zhōu liú shuǐ jí.
一葉扁舟流水急。
zhuǎn tóu wú chǔ mì.
轉頭無處覓。
qù zé ér jīn yǐ qù, yì zé rú hé bù yì.
去則而今已去,憶則如何不憶。
míng rì dào jiā yīng jì de.
明日到家應記得。
jì shū huí yàn yì.
寄書回雁翼。

網友評論

* 《謁金門》曾撥原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 曾撥)专题为您介绍:《謁金門》 曾撥宋代曾撥山銜日。灑酒西風獨立。一葉扁舟流水急。轉頭無處覓。去則而今已去,憶則如何不憶。明日到家應記得。寄書回雁翼。分類:謁金門《謁金門》曾撥 翻譯、賞析和詩意《謁金門》是宋代詩人曾撥所 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁金門》曾撥原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 曾撥)原文,《謁金門》曾撥原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 曾撥)翻译,《謁金門》曾撥原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 曾撥)赏析,《謁金門》曾撥原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 曾撥)阅读答案,出自《謁金門》曾撥原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 曾撥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/541a39908026462.html

诗词类别

《謁金門》曾撥原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语