《酬揚州白塔寺永上人》 顧況

唐代   顧況 塔上是酬扬何緣,香燈續細煙。州白
鬆枝當麈尾,塔寺柳絮替蠶綿。永上扬州原文意
浮草經行遍,人酬空花義趣圓。白塔
我來雖為法,寺永上人赏析暫借一床眠。顾况
分類:

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,翻译號華陽真逸(一說華陽真隱),和诗晚年自號悲翁,酬扬漢族,州白蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),塔寺唐代詩人、永上扬州原文意畫家、人酬鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《酬揚州白塔寺永上人》顧況 翻譯、賞析和詩意

酬揚州白塔寺永上人

酬揚州白塔寺永上人,
塔上是何緣,香燈續細煙。
鬆枝當麈尾,柳絮替蠶綿。
浮草經行遍,空花義趣圓。
我來雖為法,暫借一床眠。

中文譯文:

答覆揚州白塔寺的永上人,
塔在何處,香燈飄出薄薄的煙霧。
鬆枝用來做獵麈的尾巴,柳絮代替蠶豆製作的絲綿。
水上的漂草經曆了千辛萬苦,空中的花朵傳達著無悔的心願。
我來此地雖然是為了修行,暫時借宿一床眠覺。

詩意和賞析:

這首詩是唐代顧況所作,致答揚州白塔寺的永上人。詩人通過描繪寺廟中的景觀,表達了自己對佛法修行的向往和對僧侶生活的羨慕。

詩中塔上香燈細煙的描繪,給人一種寧靜祥和的感覺。鬆枝當麈尾、柳絮替蠶綿,用自然界的物象來暗示修行的虔誠與純粹。浮草經行遍、空花義趣圓,意味著詩人對修行者們的稱讚和敬佩。

最後兩句表達了詩人作為涉世之人,暫時寄宿寺廟,感受一下修行的滋味和寧靜的生活。雖然隻是暫時的借宿,但詩人對佛法修行的向往和憧憬是真摯的。

整首詩以清新淡雅的筆觸描繪了揚州白塔寺的景致,表達了詩人對佛法的向往和對塵世生活的反思。通過對佛教文化的讚美和對修行者的崇敬,詩人表達了自己內心的寧靜與向往,並渴望得到一種心靈的淨化和超脫。這首詩傳遞了寧靜與純淨的信仰情懷,給人以思考和啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬揚州白塔寺永上人》顧況 拚音讀音參考

chóu yáng zhōu bái tǎ sì yǒng shàng rén
酬揚州白塔寺永上人

tǎ shàng shì hé yuán, xiāng dēng xù xì yān.
塔上是何緣,香燈續細煙。
sōng zhī dāng zhǔ wěi, liǔ xù tì cán mián.
鬆枝當麈尾,柳絮替蠶綿。
fú cǎo jīng xíng biàn, kōng huā yì qù yuán.
浮草經行遍,空花義趣圓。
wǒ lái suī wèi fǎ, zàn jiè yī chuáng mián.
我來雖為法,暫借一床眠。

網友評論

* 《酬揚州白塔寺永上人》酬揚州白塔寺永上人顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬揚州白塔寺永上人》 顧況唐代顧況塔上是何緣,香燈續細煙。鬆枝當麈尾,柳絮替蠶綿。浮草經行遍,空花義趣圓。我來雖為法,暫借一床眠。分類:作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬揚州白塔寺永上人》酬揚州白塔寺永上人顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬揚州白塔寺永上人》酬揚州白塔寺永上人顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬揚州白塔寺永上人》酬揚州白塔寺永上人顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬揚州白塔寺永上人》酬揚州白塔寺永上人顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬揚州白塔寺永上人》酬揚州白塔寺永上人顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/540e39915813531.html

诗词类别

《酬揚州白塔寺永上人》酬揚州白塔的诗词

热门名句

热门成语