《下第》 劉過

宋代   劉過 蕩蕩天門叫不應,下第下第起尋歸路歎南行。刘过
新亭未必非周顗,原文意宣室終須召賈生。翻译
振海潮聲春洶湧,赏析插天劍氣夜崢嶸。和诗
傷心故國三千裏,下第下第才是刘过餘杭第一程。
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,原文意字改之,翻译號龍洲道人。赏析吉州太和(今江西泰和縣)人,和诗長於廬陵(今江西吉安),下第下第去世於江蘇昆山,刘过今其墓尚在。原文意四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《下第》劉過 翻譯、賞析和詩意

《下第》是宋代劉過創作的一首詩詞。該詩表達了作者對功名失敗和離鄉別井的無奈和傷感之情。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《下第》

蕩蕩天門叫不應,
起尋歸路歎南行。
新亭未必非周頤,
宣室終須召賈生。
振海潮聲春洶湧,
插天劍氣夜崢嶸。
傷心故國三千裏,
才是餘杭第一程。

詩詞中文譯文:

廣闊的天門回音無人應答,
起身尋找回家的路,歎息著南行。
新亭也許並非周頤所在,
宣室終將召喚賈生歸來。
激蕩的海潮聲如春潮洶湧,
插天的劍氣在夜晚崢嶸耀眼。
傷心離別故國三千裏,
才是餘杭之行的第一程。

詩意和賞析:

《下第》這首詩表達了作者劉過的失意和離鄉之情。"下第"指的是科舉考試中落榜,未能取得功名。詩的開頭,作者用"蕩蕩天門叫不應"來形容自己的無奈和無助,感歎自己的求學之路沒有得到回應和認可。接著,他起身離開,尋找回家的路,並在南方行走,這表明他決定回鄉安身,但又對離鄉之行心生感慨。

在詩的第三、四句中,作者提到"新亭"、"周頤"和"宣室"、"賈生",這兩句意味深長。"新亭"是指南京新亭,"周頤"是指北宋文學家周頤,"宣室"是指皇帝的宣室,"賈生"則是指《紅樓夢》中賈寶玉。作者以此暗示,即使沒有取得功名,也不一定不能有出類拔萃的成就,未來的機遇和成就可能出現在意想不到的地方。

隨後的兩句描寫了海潮和插天的劍氣,以形容自然界的壯麗景象。這些意象在詩中起到了烘托情感和增強詩意的作用。詩的結尾,作者描述了離別故國的傷感,將離開故土三千裏看作是自己的第一步,暗示後續的行程和困難。

總的來說,這首詩以簡潔明快的語言表達了作者的失意和離鄉之情,通過描繪自然景觀和引用曆史典故,給詩增添了深厚的文化內涵。該詩通過對個人命運和社會現實的思考,傳達了對人生道路和命運的思索,表達了一種在逆境中堅持追求和希望的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下第》劉過 拚音讀音參考

xià dì
下第

dàng dàng tiān mén jiào bù yīng, qǐ xún guī lù tàn nán xíng.
蕩蕩天門叫不應,起尋歸路歎南行。
xīn tíng wèi bì fēi zhōu yǐ, xuān shì zhōng xū zhào jiǎ shēng.
新亭未必非周顗,宣室終須召賈生。
zhèn hǎi cháo shēng chūn xiōng yǒng, chā tiān jiàn qì yè zhēng róng.
振海潮聲春洶湧,插天劍氣夜崢嶸。
shāng xīn gù guó sān qiān lǐ, cái shì yú háng dì yī chéng.
傷心故國三千裏,才是餘杭第一程。

網友評論


* 《下第》下第劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下第》 劉過宋代劉過蕩蕩天門叫不應,起尋歸路歎南行。新亭未必非周顗,宣室終須召賈生。振海潮聲春洶湧,插天劍氣夜崢嶸。傷心故國三千裏,才是餘杭第一程。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206)南宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下第》下第劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下第》下第劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下第》下第劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下第》下第劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下第》下第劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/540b39938342569.html

诗词类别

《下第》下第劉過原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语