《九日懷聶之美》 司馬光

宋代   司馬光 錢塘江裏扁舟上,日怀別後籬花幾度黃。美司马光
憂患縈心何繚繞,原文意日風光滿目盡淒涼。翻译
誰同鑒落杯中酒,赏析司马獨擊茱萸肘後囊。和诗怀聂
可複無書道情素,日怀雲間空有雁南翔。美司马光
分類: 九日

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),原文意日字君實,翻译號迂叟,赏析司马陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,和诗怀聂《宋史》,日怀《辭海》等明確記載,美司马光世稱涑水先生。原文意日生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《九日懷聶之美》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《九日懷聶之美》

錢塘江裏扁舟上,
別後籬花幾度黃。
憂患縈心何繚繞,
風光滿目盡淒涼。

誰同鑒落杯中酒,
獨擊茱萸肘後囊。
可複無書道情素,
雲間空有雁南翔。

中文譯文:
在錢塘江的扁舟上,
離別後籬花幾度凋零。
憂慮纏繞心頭,
美景盡顯淒涼。

誰與我一同品味杯中酒,
獨自擊打肘後的茱萸囊。
可惜沒有文字表達情感,
隻有雲間飛翔的雁。

詩意和賞析:
這首詩是宋代司馬光創作的,表達了離別後的思念之情和對逝去美好時光的回憶。詩人乘坐扁舟在錢塘江上,回望離別後籬花凋零的景象,心中充滿了憂慮和憂傷。他感歎風光雖然依然美麗,卻無法掩蓋內心的淒涼。

詩中提到了鑒落杯中酒和擊打茱萸囊,這是詩人尋求安慰和慰藉的方式。鑒落杯中酒意味著與他人共飲,分享心情;擊打茱萸囊則是一種自我安慰的行為。然而,詩人感歎自己無法用文字表達內心的情感,隻能看到雲間飛翔的雁,寄托了對遠方親人的思念之情。

整首詩以離別和思念為主題,通過描繪景物和表達內心情感,展現了詩人對逝去美好時光的懷念和對離別的痛苦。詩人的情感真摯而深沉,給人以淒涼之感,同時也表達了對親情和友情的珍視和思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日懷聶之美》司馬光 拚音讀音參考

jiǔ rì huái niè zhī měi
九日懷聶之美

qián táng jiāng lǐ piān zhōu shàng, bié hòu lí huā jǐ dù huáng.
錢塘江裏扁舟上,別後籬花幾度黃。
yōu huàn yíng xīn hé liáo rào, fēng guāng mǎn mù jǐn qī liáng.
憂患縈心何繚繞,風光滿目盡淒涼。
shuí tóng jiàn luò bēi zhōng jiǔ, dú jī zhū yú zhǒu hòu náng.
誰同鑒落杯中酒,獨擊茱萸肘後囊。
kě fù wú shū dào qíng sù, yún jiān kōng yǒu yàn nán xiáng.
可複無書道情素,雲間空有雁南翔。

網友評論


* 《九日懷聶之美》司馬光原文、翻譯、賞析和詩意(九日懷聶之美 司馬光)专题为您介绍:《九日懷聶之美》 司馬光宋代司馬光錢塘江裏扁舟上,別後籬花幾度黃。憂患縈心何繚繞,風光滿目盡淒涼。誰同鑒落杯中酒,獨擊茱萸肘後囊。可複無書道情素,雲間空有雁南翔。分類:九日作者簡介(司馬光)司馬光10 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日懷聶之美》司馬光原文、翻譯、賞析和詩意(九日懷聶之美 司馬光)原文,《九日懷聶之美》司馬光原文、翻譯、賞析和詩意(九日懷聶之美 司馬光)翻译,《九日懷聶之美》司馬光原文、翻譯、賞析和詩意(九日懷聶之美 司馬光)赏析,《九日懷聶之美》司馬光原文、翻譯、賞析和詩意(九日懷聶之美 司馬光)阅读答案,出自《九日懷聶之美》司馬光原文、翻譯、賞析和詩意(九日懷聶之美 司馬光)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/540b39936097588.html