《選官子》 楊澤民

宋代   楊澤民 塞雁呼雲,选官析和选官寒蟬噪晚,杨泽译赏杨泽繞砌夜蛩淒斷。民原民
迢迢玉宇,文翻耿耿銀河,诗意明月又歌團扇。选官析和选官
行客暮泊郵亭,杨泽译赏杨泽孤枕難禁,民原民一窗風箭。文翻
念鬆荒三徑,诗意門低五柳,选官析和选官故山猶遠。杨泽译赏杨泽
堪歡處。民原民
對敵風光,文翻題評景物,诗意惡句斐然揮染。
風埃世路,冷暖人情,一瞬幾分更變。
唯有芳姿為人,歌意尤深,笑容偏倩。
把新詞拍段,偎人低唱,鳳鞋輕點。
分類: 選官子

作者簡介(楊澤民)

南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合周邦彥、方千裏詞刻之,號三英集。作品有《瑞龍吟》、《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江雲》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花遊》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。

《選官子》楊澤民 翻譯、賞析和詩意

《選官子》是一首描繪冬夜寒景的詩詞。詩人通過描繪寒鴉呼喚雲彩、寒蟬鳴叫、夜晚蛩蟋淒涼的情景,以及明亮的月亮和遠離故鄉的行旅所感受到的淒涼、孤獨和疏遠之情,表達了對美好事物的向往和對人生變幻無常的思考。

詩中,詩人以形象生動的描寫展示了冬夜的凜冽氣息和寂靜。塞雁呼雲、寒蟬噪晚、夜蛩淒斷等詞句描繪了自然界寒冷的景象,給人一種冷峻的感覺。迢迢玉宇、耿耿銀河、明月又歌團扇等詞句則表現了冬夜的明亮和美麗。

詩人以行旅暮泊郵亭的景象,描寫了遠離故鄉、沒有歸去的路的寂寥和孤獨。念鬆荒三徑、門低五柳、故山猶遠等詞句描述了對故鄉的思念和思念之情的深濃。

整首詩以寂靜冷涼的冬夜為背景,抒發了詩人內心的淒涼和孤獨之情。通過對自然景物和行旅的描寫,表達了對美好事物和故鄉的向往,同時也反映了人生變幻無常的現實。

這首詩詞的中文譯文如下:

塞雁呼雲,寒蟬噪晚,
The geese in the border call the clouds, the cold cicadas sing in the evening,
繞砌夜蛩淒斷。
The crickets around the wall sob in the night.
迢迢玉宇,耿耿銀河,
The distant jade palace, the bright Milky Way,
明月又歌團扇。
The bright moon sings with a fan.
行客暮泊郵亭,孤枕難禁,一窗風箭。
The traveler docks at the post pavilion in the evening, with a lonely pillow difficult to bear, and a window with a gust of wind.
念鬆荒三徑,門低五柳,故山猶遠。
Thinking of the three paths of the barren pine, the door is low and the five willows, the hometown is still far away.
堪歡處。對敵風光,題評景物,
Enjoyable places. Facing the scenery, commenting on the scenery,
惡句斐然揮染。
Bad sentences are vividly described.
風埃世路,冷暖人情,一瞬幾分更變。
The wind and dust of the world, the warmth and coldness of human feelings, change in an instant.
唯有芳姿為人,歌意尤深,笑容偏倩。
Only the beauty is for people, the song is deep, and the smile is charming.
把新詞拍段,偎人低唱,鳳鞋輕點。
Playing new pieces, leaning against someone to sing softly, the phoenix shoes lightly step.

通過對自然景物和行旅的描寫,詩人在這首詩詞中抒發了自己內心的淒涼、孤獨之情,表達了對美好事物和故鄉的向往。同時,也通過對冷暖與變幻的人生道路的思考,反映了人生的無常和變化。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《選官子》楊澤民 拚音讀音參考

xuǎn guān zǐ
選官子

sāi yàn hū yún, hán chán zào wǎn, rào qì yè qióng qī duàn.
塞雁呼雲,寒蟬噪晚,繞砌夜蛩淒斷。
tiáo tiáo yù yǔ, gěng gěng yín hé, míng yuè yòu gē tuán shàn.
迢迢玉宇,耿耿銀河,明月又歌團扇。
xíng kè mù pō yóu tíng, gū zhěn nán jìn, yī chuāng fēng jiàn.
行客暮泊郵亭,孤枕難禁,一窗風箭。
niàn sōng huāng sān jìng, mén dī wǔ liǔ, gù shān yóu yuǎn.
念鬆荒三徑,門低五柳,故山猶遠。
kān huān chù.
堪歡處。
duì dí fēng guāng, tí píng jǐng wù, è jù fěi rán huī rǎn.
對敵風光,題評景物,惡句斐然揮染。
fēng āi shì lù, lěng nuǎn rén qíng, yī shùn jǐ fēn gēng biàn.
風埃世路,冷暖人情,一瞬幾分更變。
wéi yǒu fāng zī wéi rén, gē yì yóu shēn, xiào róng piān qiàn.
唯有芳姿為人,歌意尤深,笑容偏倩。
bǎ xīn cí pāi duàn, wēi rén dī chàng, fèng xié qīng diǎn.
把新詞拍段,偎人低唱,鳳鞋輕點。

網友評論

* 《選官子》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(選官子 楊澤民)专题为您介绍:《選官子》 楊澤民宋代楊澤民塞雁呼雲,寒蟬噪晚,繞砌夜蛩淒斷。迢迢玉宇,耿耿銀河,明月又歌團扇。行客暮泊郵亭,孤枕難禁,一窗風箭。念鬆荒三徑,門低五柳,故山猶遠。堪歡處。對敵風光,題評景物,惡句斐然揮 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《選官子》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(選官子 楊澤民)原文,《選官子》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(選官子 楊澤民)翻译,《選官子》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(選官子 楊澤民)赏析,《選官子》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(選官子 楊澤民)阅读答案,出自《選官子》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(選官子 楊澤民)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/540b39909085972.html