《江上送別》 寇準

宋代   寇準 浪疊春江遠樹微,江上江上落花風雨共淒淒。送别送别赏析
愁人此際腸須斷,寇准況是原文意登臨更送歸。
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),翻译字平仲。和诗漢族,江上江上華州下邽(今陝西渭南)人。送别送别赏析北宋政治家﹑詩人。寇准太平興國五年進士,原文意授大理評事,翻译知歸州巴東、和诗大名府成安縣。江上江上累遷殿中丞、送别送别赏析通判鄆州。寇准召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《江上送別》寇準 翻譯、賞析和詩意

《江上送別》是宋代文臣寇準創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
江水波浪翻滾,春江上的樹兒微微搖曳,
風雨中的落花淒淒涼涼。
在這令人憂傷之際,離別之情令人心碎,
何況登上高處,更要送別歸途的人。

詩意:
《江上送別》是一首描繪離別情景的詩詞。詩人站在江邊,目送離去的人遠去,江水波浪翻滾,遠處的樹木微微搖曳,形成了一幅春江美景。然而,此刻正下著風雨,落花在風雨中淒涼地飄落,增添了離別的憂傷氛圍。詩人感歎離別之苦,認為此時此刻的心情已經如此痛苦,更何況登上高處,目送離別的人離去。

賞析:
《江上送別》以簡潔的筆墨表達了離別的傷感情緒。詩人通過描繪江水波浪和樹木的細微動作,以及風雨中淒涼的落花,將離別的哀愁與自然景觀相結合,形成了強烈的對比。詩人在詩中表達了自己內心的痛苦和無奈,認為此刻的離別之情已經讓人心碎,更何況站在高處目送離別的人離開。整首詩以簡練的語言展現了離別的悲傷和無奈,給人以深深的思索和共鳴。

這首詩詞通過景物描寫和內心獨白相結合,表達了離別的痛苦和無奈之情,展示了寇準細膩的情感和對離別的深刻思考。同時,詩中的春江美景和風雨落花的描繪,使詩詞更加生動、貼近自然,給人以強烈的感受和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上送別》寇準 拚音讀音參考

jiāng shàng sòng bié
江上送別

làng dié chūn jiāng yuǎn shù wēi, luò huā fēng yǔ gòng qī qī.
浪疊春江遠樹微,落花風雨共淒淒。
chóu rén cǐ jì cháng xū duàn, kuàng shì dēng lín gèng sòng guī.
愁人此際腸須斷,況是登臨更送歸。

網友評論


* 《江上送別》江上送別寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上送別》 寇準宋代寇準浪疊春江遠樹微,落花風雨共淒淒。愁人此際腸須斷,況是登臨更送歸。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上送別》江上送別寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上送別》江上送別寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上送別》江上送別寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上送別》江上送別寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上送別》江上送別寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/53b39994343426.html