《謁金門(醉花春)》 韓淲

宋代   韓淲 人已醉。谒金原文意谒
溪北溪南春意。门醉
擊鼓吹簫花落未。花春韩淲和诗
杏梅桃共李。翻译
水底魚龍驚起。赏析
推枕月明千裏。金门
伊呂衰翁徒爾耳。醉花
我懷猶未是春韩。
分類: 謁金門

《謁金門(醉花春)》韓淲 翻譯、谒金原文意谒賞析和詩意

《謁金門(醉花春)》是门醉宋代詩人韓淲所作的一首詩詞。下麵是花春韩淲和诗我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
人已醉。翻译
溪北溪南春意。赏析
擊鼓吹簫花落未。金门
杏梅桃共李。醉花
水底魚龍驚起。
推枕月明千裏。
伊呂衰翁徒爾耳。
我懷猶未是。

詩意:
這首詩詞描繪了一個人在春天的景色中陶醉的情景。詩人觀賞著北溪和南溪的春意,擊鼓吹簫,花兒還未全部飄落。詩中提到了杏花、梅花、桃花和李花,表達了春天花開的繁盛景象。水下的魚和龍被驚起,推枕而臥的人可以看到明亮的月光,延伸到千裏之外。最後,詩人提到了伊呂衰翁,這是指古代傳說中的伊尹和呂尚,暗示自己的才情未能被理解和賞識,自己的心境尚未被完全抒發。

賞析:
這首詩詞通過描繪春天的景色,表達了詩人內心的情感和思緒。詩人以醉花春景為背景,將自己的感受融入其中,展現了對春天的熱愛和對美好事物的讚美。詩中使用了韻律優美的語言和意象豐富的描寫,給人以視覺和聽覺上的愉悅感受。同時,通過對伊呂衰翁的提及,詩人抒發了自己的心境和對自身才情的無奈,體現了一種對世俗認知和價值觀的思考和反思。

整首詩詞意境幽遠,情感細膩,展現了詩人對春天的深情和對自身處境的感慨。同時,通過自然景色的描繪與內心情感的結合,詩詞中透露出一種對生活和人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁金門(醉花春)》韓淲 拚音讀音參考

yè jīn mén zuì huā chūn
謁金門(醉花春)

rén yǐ zuì.
人已醉。
xī běi xī nán chūn yì.
溪北溪南春意。
jī gǔ chuī xiāo huā luò wèi.
擊鼓吹簫花落未。
xìng méi táo gòng lǐ.
杏梅桃共李。
shuǐ dǐ yú lóng jīng qǐ.
水底魚龍驚起。
tuī zhěn yuè míng qiān lǐ.
推枕月明千裏。
yī lǚ shuāi wēng tú ěr ěr.
伊呂衰翁徒爾耳。
wǒ huái yóu wèi shì.
我懷猶未是。

網友評論

* 《謁金門(醉花春)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(醉花春) 韓淲)专题为您介绍:《謁金門醉花春)》 韓淲宋代韓淲人已醉。溪北溪南春意。擊鼓吹簫花落未。杏梅桃共李。水底魚龍驚起。推枕月明千裏。伊呂衰翁徒爾耳。我懷猶未是。分類:謁金門《謁金門醉花春)》韓淲 翻譯、賞析和詩意《謁金門醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁金門(醉花春)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(醉花春) 韓淲)原文,《謁金門(醉花春)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(醉花春) 韓淲)翻译,《謁金門(醉花春)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(醉花春) 韓淲)赏析,《謁金門(醉花春)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(醉花春) 韓淲)阅读答案,出自《謁金門(醉花春)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(醉花春) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/539e39908842868.html