《寄山穀》 王鞏

宋代   王鞏 北海未常樽有酒,寄山馮驩何止食無魚。谷寄
黔州椀脫無蒸餅,山谷赏析自合官稱削校書。王鞏
分類:

《寄山穀》王鞏 翻譯、原文意賞析和詩意

中文譯文:
寄送給山穀

詩意:
這首詩描述了一個人的翻译困境和對故鄉的思念。詩人生活在北海,和诗但家鄉的寄山美食和美酒都難以享受到,無論是谷寄在北海還是在外地,他都無法滿足自己的山谷赏析渴望。他回憶起故鄉的王鞏美食和美酒,感到心痛和無奈。原文意他還提到自己的翻译職務被削減,感歎時光的和诗變遷。

賞析:
這首詩以簡潔明快的寄山語言描繪了詩人的失落和對故鄉的思念之情。通過描述北海沒有酒,馮驩沒有魚,黔州沒有蒸餅等場景,表達了詩人無法滿足自己的欲望和對故鄉美食美酒的渴望。同時,詩中的官稱削校書一句暗示了詩人的職務被削減,失去了曾經的權力和地位,使得他對故鄉思念和失落的情感更加深刻。整首詩情感真摯,言簡意賅,寫出了詩人內心的苦悶和對家鄉的眷戀之情。

這首詩體現了宋代詩人對家鄉的深情和對生活的現實感受。詩人的言辭雖然簡短,但意味深長,通過對物象的描述和對情感的抒發,折射出作者內心的掙紮和無奈,以及對家鄉的鄉愁。盡管作者身處北海,但他對故鄉的思念和對美食美酒的渴望使他難以逃離寂寞和失落的現實。整首詩表達了對異鄉的無奈和對故鄉的眷戀,以及對時光流轉和命運變遷的感慨,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄山穀》王鞏 拚音讀音參考

jì shān gǔ
寄山穀

běi hǎi wèi cháng zūn yǒu jiǔ, féng huān hé zhǐ shí wú yú.
北海未常樽有酒,馮驩何止食無魚。
qián zhōu wǎn tuō wú zhēng bǐng, zì hé guān chēng xuē jiào shū.
黔州椀脫無蒸餅,自合官稱削校書。

網友評論


* 《寄山穀》寄山穀王鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄山穀》 王鞏宋代王鞏北海未常樽有酒,馮驩何止食無魚。黔州椀脫無蒸餅,自合官稱削校書。分類:《寄山穀》王鞏 翻譯、賞析和詩意中文譯文:寄送給山穀詩意:這首詩描述了一個人的困境和對故鄉的思念。詩人生活 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄山穀》寄山穀王鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄山穀》寄山穀王鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄山穀》寄山穀王鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄山穀》寄山穀王鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄山穀》寄山穀王鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/539c39943714334.html