《林居》 張耒

宋代   張耒 林居觀變化,林居林居寒暑無時停。张耒
日月迭奔走,原文意汲汲作昏明。翻译
彼人於其間,赏析起妄自經營。和诗
寧知運之去,林居林居不受如力爭。张耒
終古一逝川,原文意聖達亦歎驚。翻译
寄言誇毘子,赏析豪奪竟何成。和诗
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,林居林居擅長詩詞,张耒為蘇門四學士之一。原文意《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《林居》張耒 翻譯、賞析和詩意

《林居》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩詞描繪了林中居住者對於自然變化的觀察和思考。以下是這首詩詞的中文譯文:

林居觀變化,
Living in the woods, observing changes,
寒暑無時停。
Cold and heat never cease.
日月迭奔走,
The sun and moon race each other,
汲汲作昏明。
Eagerly pursuing brightness and darkness.
彼人於其間,
In this midst, there are those,
起妄自經營。
Who rise and engage in futile pursuits.
寧知運之去,
How can they know the departure of fortune,
不受如力爭。
Not accepting it, but striving against it.
終古一逝川,
In the end, time flows like a river,
聖達亦歎驚。
Even the wise sigh in astonishment.
寄言誇毘子,
I send a message to Kua Pizi,
豪奪竟何成。
What is the use of excessive ambition?

這首詩詞表達了作者對於人們在自然變化中的奔忙和努力的思考。作者觀察到寒暑交替、日月運行的變化,而人們卻在其中忙碌不休,追求著虛幻的光明和黑暗。作者質問人們是否能夠意識到命運的無常,不再執著地與之抗爭。最後,作者指出時間如同一條流逝的河流,即使是聖人也會對此感到驚歎。最後兩句是作者寄語誇毘子的,表達了對於過度野心和爭奪的質疑。

這首詩詞通過對自然和人類行為的對比,表達了對於人們追逐虛幻和功利的思考和警示。它提醒人們要珍惜自然的變化和生活的真實,不要過於執著於功名利祿,而是應該追求內心的平靜和真正的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《林居》張耒 拚音讀音參考

lín jū
林居

lín jū guān biàn huà, hán shǔ wú shí tíng.
林居觀變化,寒暑無時停。
rì yuè dié bēn zǒu, jí jí zuò hūn míng.
日月迭奔走,汲汲作昏明。
bǐ rén yú qí jiān, qǐ wàng zì jīng yíng.
彼人於其間,起妄自經營。
níng zhī yùn zhī qù, bù shòu rú lì zhēng.
寧知運之去,不受如力爭。
zhōng gǔ yī shì chuān, shèng dá yì tàn jīng.
終古一逝川,聖達亦歎驚。
jì yán kuā pí zi, háo duó jìng hé chéng.
寄言誇毘子,豪奪竟何成。

網友評論


* 《林居》林居張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《林居》 張耒宋代張耒林居觀變化,寒暑無時停。日月迭奔走,汲汲作昏明。彼人於其間,起妄自經營。寧知運之去,不受如力爭。終古一逝川,聖達亦歎驚。寄言誇毘子,豪奪竟何成。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《林居》林居張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《林居》林居張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《林居》林居張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《林居》林居張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《林居》林居張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/539b39936856112.html

诗词类别

《林居》林居張耒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语