《六秋》 方回

宋代   方回 鬥杓忽又指西樓,秋秋我獨何為此滯留。回翻译
多事心情人轉老,原文意荒城風雨夜爭秋。赏析
一蓑屢費漁樵夢,和诗杯酒難湔宇宙愁。秋秋
好趁微涼便歸去,回翻译豆花籬落荻花洲。原文意
分類:

《六秋》方回 翻譯、赏析賞析和詩意

《六秋》是和诗宋代詩人方回創作的一首詩詞。以下是秋秋《六秋》的中文譯文、詩意和賞析:

鬥杓忽又指西樓,回翻译
鬥杓,原文意古代的赏析一種計時工具,忽然指向西樓。和诗
這裏表達了詩人對時光流逝的感慨,鬥杓指向西樓,意味著時間的推移,使詩人對於自己的滯留感到疑惑。

我獨何為此滯留。
詩人獨自一人,不離開這裏,不離開滯留之地。
詩人對於自己滯留的原因產生了疑問,思考著為何不能離開這個地方。

多事心情人轉老,
多事,指的是種種紛擾的事情;心情愁悶使人變老。
詩人在滯留的過程中,經曆了許多煩惱和困擾,這些事情讓他的心情沉重,使他感到歲月的流轉和時光的消逝。

荒城風雨夜爭秋。
荒城中的風雨夜晚,爭奪著秋天的氣息。
這裏描繪了一幅荒涼城市中秋天的景象,城市的風雨夜晚與秋天的氣息相互競爭,展現出一種孤寂和寂寥的氛圍。

一蓑屢費漁樵夢,
一件蓑衣多次花費,漁樵的夢想。
詩人形容自己多次消耗心力,追求漁樵生活的夢想,但卻未能實現。

杯酒難湔宇宙愁。
舉杯暢飲難以洗滌內心的愁緒。
詩人以喝酒為比喻,表示他試圖通過痛飲來舒解內心的憂愁,但卻發現無法洗滌心中的憂慮。

好趁微涼便歸去,
希望在微涼的時候離開這裏。
詩人渴望在微涼的時刻離開滯留之地,寄托了對於新的開始和未來的向往。

豆花籬落荻花洲。
豆花在籬笆上飄落,荻花點綴著水洲。
這裏描繪了一個田園景象,豆花隨風飄落在籬笆上,而荻花點綴著水洲,表現出一種寧靜和自然的美好。

通過《六秋》,方回表達了自己對於時光流逝的感慨和對於滯留之地的疑惑。詩人在荒涼的城市中感受到歲月的消逝,內心煩惱和困擾使他變老。他多次嚐試追求夢想,但未能如願。喝酒無法洗滌內心的愁緒,他渴望在微涼的時刻離開滯留之地,向往新的開始和未來。最後,詩人以豆花和荻花來描繪一幅寧靜自然的田園景象,展示了一種美好的寄托和向往。整首詩詞通過描繪景物和抒發內心情感,展示了詩人對於時光流逝、人生困惑以及對美好未來的向往和渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《六秋》方回 拚音讀音參考

liù qiū
六秋

dòu biāo hū yòu zhǐ xī lóu, wǒ dú hé wéi cǐ zhì liú.
鬥杓忽又指西樓,我獨何為此滯留。
duō shì xīn qíng rén zhuǎn lǎo, huāng chéng fēng yǔ yè zhēng qiū.
多事心情人轉老,荒城風雨夜爭秋。
yī suō lǚ fèi yú qiáo mèng, bēi jiǔ nán jiān yǔ zhòu chóu.
一蓑屢費漁樵夢,杯酒難湔宇宙愁。
hǎo chèn wēi liáng biàn guī qù, dòu huā lí luò dí huā zhōu.
好趁微涼便歸去,豆花籬落荻花洲。

網友評論


* 《六秋》六秋方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《六秋》 方回宋代方回鬥杓忽又指西樓,我獨何為此滯留。多事心情人轉老,荒城風雨夜爭秋。一蓑屢費漁樵夢,杯酒難湔宇宙愁。好趁微涼便歸去,豆花籬落荻花洲。分類:《六秋》方回 翻譯、賞析和詩意《六秋》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《六秋》六秋方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《六秋》六秋方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《六秋》六秋方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《六秋》六秋方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《六秋》六秋方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/539b39913768997.html

诗词类别

《六秋》六秋方回原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语