《短歌行》 高啟

明代   高啟 置酒高台,短歌樂極哀來。行短
人生處世,歌行高启能幾何哉。原文意
日西月東,翻译百齡易終。赏析
可嗟仲尼,和诗不見周公。短歌
鼓絲拊石,行短以永今日。歌行高启
歡以別虧,原文意憂因會釋。翻译
燕鴻載鳴,赏析蘭無故榮。和诗
子如不樂,短歌白發其盈。
執子之手,以酌我酒。
式詠《短歌》,爰祝長壽。
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《短歌行》高啟 翻譯、賞析和詩意

《短歌行》是明代文學家高啟所作的一首詩詞,表現了作者對人生的短暫和生死的無常的感慨,同時也表達了對於友誼和快樂的珍視。

中文譯文:
置酒高台,樂極哀來。
人生處世,能幾何哉。
日西月東,百齡易終。
可嗟仲尼,不見周公。
鼓絲拊石,以永今日。
歡以別虧,憂因會釋。
燕鴻載鳴,蘭無故榮。
子如不樂,白發其盈。
執子之手,以酌我酒。
式詠《短歌》,爰祝長壽。

詩意:
這首詩詞通過描繪置酒高台的場景,表達了作者對於人生短暫和生死無常的感慨。作者在歡樂之中感到哀愁,認為人生如此短暫,處世也難以把握。時間的流逝像日落月升一樣輕易,百年人生易逝。作者對於偉大的聖人仲尼和周公的懷念,表達了對古代文化和智慧的尊重和敬仰。最後,作者強調了珍視快樂和友誼的重要性,表達了對於長壽的祝福。

賞析:
《短歌行》以簡潔明了的語言表達了作者對於人生的感慨和思考,通過對於時間和生命的描繪,表達了對於生命的珍視和對於人生短暫的感慨。作者在快樂中感到哀愁,表現了對於人生的無奈和對於幸福的珍視。同時,作者對於古代文化和智慧的尊重和敬仰也表現得淋漓盡致。最後,作者強調了珍視友誼和快樂的重要性,表達了對於長壽的祝福,這種積極向上的情感和態度也值得我們借鑒和學習。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《短歌行》高啟 拚音讀音參考

duǎn gē xíng
短歌行

zhì jiǔ gāo tái, lè jí āi lái.
置酒高台,樂極哀來。
rén shēng chǔ shì, néng jǐ hé zāi.
人生處世,能幾何哉。
rì xī yuè dōng, bǎi líng yì zhōng.
日西月東,百齡易終。
kě jiē zhòng ní, bú jiàn zhōu gōng.
可嗟仲尼,不見周公。
gǔ sī fǔ shí, yǐ yǒng jīn rì.
鼓絲拊石,以永今日。
huān yǐ bié kuī, yōu yīn huì shì.
歡以別虧,憂因會釋。
yàn hóng zài míng, lán wú gù róng.
燕鴻載鳴,蘭無故榮。
zi rú bù lè, bái fà qí yíng.
子如不樂,白發其盈。
zhí zi zhī shǒu, yǐ zhuó wǒ jiǔ.
執子之手,以酌我酒。
shì yǒng duǎn gē, yuán zhù cháng shòu.
式詠《短歌》,爰祝長壽。

網友評論


* 《短歌行》短歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《短歌行》 高啟明代高啟置酒高台,樂極哀來。人生處世,能幾何哉。日西月東,百齡易終。可嗟仲尼,不見周公。鼓絲拊石,以永今日。歡以別虧,憂因會釋。燕鴻載鳴,蘭無故榮。子如不樂,白發其盈。執子之手,以酌我 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《短歌行》短歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《短歌行》短歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《短歌行》短歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《短歌行》短歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《短歌行》短歌行高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/538d39945264826.html