《再送》 裴度

唐代   裴度 頃來多謔浪,再送再送此夕任喧紛。裴度
故態猶應在,原文意行期未要聞。翻译
分類:

《再送》裴度 翻譯、赏析賞析和詩意

《再送》是和诗唐代裴度創作的一首詩詞。以下是再送再送我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
頃來多謔浪,裴度
此夕任喧紛。原文意
故態猶應在,翻译
行期未要聞。赏析

詩意:
這首詩詞描述了作者再次送別的和诗場景。近來的再送再送時光充滿了嬉笑和浮躁的紛擾,而在這個夜晚,裴度紛亂的原文意聲音仍然不絕於耳。雖然有些人的態度和行為仍然保持著過去的模樣,但離行的日子還未傳來消息。

賞析:
《再送》這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了離別時的場景和作者的心情。詩中使用了對比的手法,通過描繪頃來的謔浪和此夕的喧紛,表達了現實社會的喧囂與浮躁。同時,作者也通過"故態猶應在"的描寫,暗示了一些人的心態和行為仍然保持著過去的模樣,沒有改變。最後一句"行期未要聞"則傳遞了離行的消息尚未傳來的信息,增加了離別的不確定性和無奈感。

整首詩詞情感真實而含蓄,通過簡練的文字描繪,展現了作者對離別的感慨和對現實社會的思考。它讓人們感受到了歲月的變遷和人事的無常,同時也反映了唐代社會的一些現象和人們的心態。這首詩詞在簡短的篇幅內傳達了深刻的思考和情感,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再送》裴度 拚音讀音參考

zài sòng
再送

qǐng lái duō xuè làng, cǐ xī rèn xuān fēn.
頃來多謔浪,此夕任喧紛。
gù tài yóu yīng zài, xíng qī wèi yào wén.
故態猶應在,行期未要聞。

網友評論

* 《再送》再送裴度原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再送》 裴度唐代裴度頃來多謔浪,此夕任喧紛。故態猶應在,行期未要聞。分類:《再送》裴度 翻譯、賞析和詩意《再送》是唐代裴度創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:頃來多謔浪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再送》再送裴度原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再送》再送裴度原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再送》再送裴度原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再送》再送裴度原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再送》再送裴度原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/538c39915381752.html

诗词类别

《再送》再送裴度原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语