《重陽日示舍弟(時在吳門)》 趙嘏

唐代   趙嘏 多少鄉心入酒杯,重阳赵嘏野塘今日菊花開。日示
新霜何處雁初下,舍弟时吴示舍赏析故國窮秋首正回。门重
漸老向人空感激,阳日原文意一生驅馬傍塵埃。吴门
侯門無路提攜爾,翻译虛共扁舟萬裏來。和诗
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,重阳赵嘏 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,日示 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,舍弟时吴示舍赏析 大和七年預省試進士下第,门重 留寓長安多年,阳日原文意 出入豪門以幹功名,吴门 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。翻译 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《重陽日示舍弟(時在吳門)》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

重陽日示舍弟(時在吳門)

多少鄉心入酒杯,
野塘今日菊花開。
新霜何處雁初下,
故國窮秋首正回。
漸老向人空感激,
一生驅馬傍塵埃。
侯門無路提攜爾,
虛共扁舟萬裏來。

中文譯文:
多少故鄉情深深入酒杯,
如今在野塘菊花開。
初霜到來,雁兒何處初次飛,
我的故國正處於極度貧窮的秋天。

漸漸老去,我感激人世間一切,
一生都在驅馬馳騁在塵埃中。
侯門之路已無從提攜你,
我們一同乘坐船隻,漫遊在萬裏之外。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描述重陽節的景象,表達了對故鄉的思念之情,以及對現實生活的感激和對未來的希望。詩人以明麗而婉轉的語言描繪了重陽節的美景,表達了對故鄉的眷戀之情。在渡過了漫長的一年後,故國的秋天到來,詩人深刻地感受到故國的貧困和困苦,但仍然保持著希望和感激之情,用自己的馬車在塵世中傍塵而去。詩人希望他的親友能乘船接他,共同追尋幸福與未來。整個詩篇充滿了對故鄉的懷念、對命運的思考和對未來的憧憬,在樸實之中透露著深深的人生哲理。該詩以其簡潔而深刻的語言和慷慨激昂的情感,成功地抒發了詩人對鄉情的思念和對未來的希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重陽日示舍弟(時在吳門)》趙嘏 拚音讀音參考

chóng yáng rì shì shè dì shí zài wú mén
重陽日示舍弟(時在吳門)

duō shǎo xiāng xīn rù jiǔ bēi, yě táng jīn rì jú huā kāi.
多少鄉心入酒杯,野塘今日菊花開。
xīn shuāng hé chǔ yàn chū xià,
新霜何處雁初下,
gù guó qióng qiū shǒu zhèng huí.
故國窮秋首正回。
jiàn lǎo xiàng rén kōng gǎn jī, yī shēng qū mǎ bàng chén āi.
漸老向人空感激,一生驅馬傍塵埃。
hóu mén wú lù tí xié ěr, xū gòng piān zhōu wàn lǐ lái.
侯門無路提攜爾,虛共扁舟萬裏來。

網友評論

* 《重陽日示舍弟(時在吳門)》重陽日示舍弟(時在吳門)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重陽日示舍弟時在吳門)》 趙嘏唐代趙嘏多少鄉心入酒杯,野塘今日菊花開。新霜何處雁初下,故國窮秋首正回。漸老向人空感激,一生驅馬傍塵埃。侯門無路提攜爾,虛共扁舟萬裏來。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重陽日示舍弟(時在吳門)》重陽日示舍弟(時在吳門)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重陽日示舍弟(時在吳門)》重陽日示舍弟(時在吳門)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重陽日示舍弟(時在吳門)》重陽日示舍弟(時在吳門)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重陽日示舍弟(時在吳門)》重陽日示舍弟(時在吳門)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重陽日示舍弟(時在吳門)》重陽日示舍弟(時在吳門)趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/537e39909981121.html