《送玉麵狸》 蘇軾

宋代   蘇軾 北距飛狐信未通,送玉送玉苏轼赏析夜來縛到稿街東。面狸面狸
千年妖幼誰家婦,原文意一國蒙茸無是翻译公。
丘首可憐迷故土,和诗帝羓空用起腥風。送玉送玉苏轼赏析
長纓俘獻埋輪使,面狸面狸未問豺狼問此翁。原文意
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、送玉送玉苏轼赏析美食家。面狸面狸字子瞻,原文意號東坡居士。翻译漢族,和诗四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《送玉麵狸》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《送玉麵狸》是蘇軾的一首詩,它描述了玉麵狸被捕後被送往京城的情景,並表達了對玉麵狸被囚禁和遭受不公的同情和憤慨。

以下是這首詩的中文譯文:
北方距飛狐信未通,
夜晚來到稿街東。
千年妖幼誰家婦,
一國蒙茸無是公。
丘首可憐迷故土,
帝羓空用起腥風。
長纓俘獻埋輪使,
未問豺狼問此翁。

詩意和賞析:
這首詩描繪了玉麵狸被捕後送往京城的情景,表達了對玉麵狸遭受囚禁和不公待遇的同情和憤慨之情。詩中的"玉麵狸"是指一種傳說中美麗而機智的狐狸精,被囚禁在京城後,作者表達了對她的憐憫和對現實社會不公的批判。

首先,詩中提到北方距飛狐信未通,意味著玉麵狸被困在北方,無法與外界聯係。夜晚來到稿街東,暗示她被帶往京城並被囚禁。

接著,詩中提到千年妖幼誰家婦、一國蒙茸無是公,表達了對玉麵狸的同情。她是一個千年的妖精,卻被當作了家庭婦女般的囚禁,受到了不公平的對待。

詩中還提到丘首可憐迷故土、帝羓空用起腥風,表達了對玉麵狸被遠離故土、被迫改變自己的命運的悲哀。她作為妖精,本應自在自由地生活在自己的領地上,但如今卻迷失了故土,並在京城中受盡了壓迫和困苦。

最後兩句詩長纓俘獻埋輪使,未問豺狼問此翁,表達了對囚禁玉麵狸的人們的不滿和憤慨。作者指責那些豺狼般的人們,他們不去詢問被囚禁的玉麵狸的真實情況,而隻關心自己的私利。

總的來說,這首詩以深沉的語言和詩意,表達了對囚禁和不公的憤慨,同時揭示了人性的醜陋和對自由的渴望。通過描繪玉麵狸的遭遇,蘇軾寄托了對社會不公和對個體命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送玉麵狸》蘇軾 拚音讀音參考

sòng yù miàn lí
送玉麵狸

běi jù fēi hú xìn wèi tōng, yè lái fù dào gǎo jiē dōng.
北距飛狐信未通,夜來縛到稿街東。
qiān nián yāo yòu shuí jiā fù, yī guó méng róng wú shì gōng.
千年妖幼誰家婦,一國蒙茸無是公。
qiū shǒu kě lián mí gù tǔ, dì bā kōng yòng qǐ xīng fēng.
丘首可憐迷故土,帝羓空用起腥風。
cháng yīng fú xiàn mái lún shǐ, wèi wèn chái láng wèn cǐ wēng.
長纓俘獻埋輪使,未問豺狼問此翁。

網友評論


* 《送玉麵狸》送玉麵狸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送玉麵狸》 蘇軾宋代蘇軾北距飛狐信未通,夜來縛到稿街東。千年妖幼誰家婦,一國蒙茸無是公。丘首可憐迷故土,帝羓空用起腥風。長纓俘獻埋輪使,未問豺狼問此翁。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送玉麵狸》送玉麵狸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送玉麵狸》送玉麵狸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送玉麵狸》送玉麵狸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送玉麵狸》送玉麵狸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送玉麵狸》送玉麵狸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/537d39945991916.html