《寄曇、寄昙寄昙嵩、嵩寂上人嵩寂上人赏析寂三上人》 元稹

唐代   元稹 長學對治思苦處,元稹原文意偏將死苦教人間。翻译
今因為說無生死,和诗無可對治心更閑。寄昙寄昙
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,嵩寂上人嵩寂上人赏析或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),元稹原文意字微之,翻译別字威明,和诗唐洛陽人(今河南洛陽)。寄昙寄昙父元寬,嵩寂上人嵩寂上人赏析母鄭氏。元稹原文意為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,翻译是和诗什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《寄曇、嵩、寂三上人》元稹 翻譯、賞析和詩意

《寄曇、嵩、寂三上人》是唐代詩人元稹創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
我寄給曇、嵩、寂三位高僧,
長期學習對治思慮的痛苦之處,
偏要將死亡的苦難傳授給人間。
如今我因為認為無生死之分,
無需對治的心境更加寧靜。

詩意:
這首詩詞表達了元稹對於人生的思考和境界的轉變。他將自己的心境和體驗寄托於曇、嵩、寂三位上人,通過與他們的交流,他意識到長期學習對治思慮所帶來的痛苦,並以此為基礎,將死亡的苦難傳授給人間,意味著他將這種對治思慮的痛苦與人間的生活聯係起來。然而,隨著時間的推移,他的心境發生了轉變,認為生死並沒有明確的界限,也沒有必要過分關注對治的心境,因此他認為心境更加寧靜自在。

賞析:
這首詩詞展現了元稹對於人生和修行的思考,以及他對於心境的轉變。開始時,他強調長期學習對治思慮的痛苦,似乎希望將這種痛苦傳授給他人,以使人們認識到人生的苦難。然而,隨著時間的推移,他逐漸認識到生死並沒有明確的界限,也沒有必要過分關注對治的心境,取而代之的是更加寧靜自在的心態。這首詩詞通過對治思慮和生死觀念的對比,表達了詩人對於修行和心境的領悟,體現了佛教思想的影響。

總體而言,這首詩詞深入探討了人生的意義和修行的境界,表達了詩人對於對治思慮和生死觀念的思考和領悟。同時,通過與曇、嵩、寂三位上人的交流,詩人的心境得到了轉變,從痛苦與對治轉向了寧靜與自在。這首詩詞展示了元稹細膩而深刻的思想,具有一定的哲理和內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄曇、嵩、寂三上人》元稹 拚音讀音參考

jì tán sōng jì sān shàng rén
寄曇、嵩、寂三上人

zhǎng xué duì zhì sī kǔ chǔ, piān jiàng sǐ kǔ jiào rén jiān.
長學對治思苦處,偏將死苦教人間。
jīn yīn wèi shuō wú shēng sǐ, wú kě duì zhì xīn gèng xián.
今因為說無生死,無可對治心更閑。

網友評論

* 《寄曇、嵩、寂三上人》寄曇、嵩、寂三上人元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄曇、嵩、寂三上人》 元稹唐代元稹長學對治思苦處,偏將死苦教人間。今因為說無生死,無可對治心更閑。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄曇、嵩、寂三上人》寄曇、嵩、寂三上人元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄曇、嵩、寂三上人》寄曇、嵩、寂三上人元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄曇、嵩、寂三上人》寄曇、嵩、寂三上人元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄曇、嵩、寂三上人》寄曇、嵩、寂三上人元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄曇、嵩、寂三上人》寄曇、嵩、寂三上人元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/537c39915669273.html

诗词类别

《寄曇、嵩、寂三上人》寄曇、嵩、的诗词

热门名句

热门成语