《送羅約》 牟融

唐代   牟融 雨晴江館柳依依,送罗赏析握手那堪此別離。约送原文意
獨鶴孤琴隨遠旆,罗约紅亭綠酒惜分岐。牟融
月明野店聞雞早,翻译花暗關城匹馬遲。和诗
後夜定知相憶處,送罗赏析東風回首不勝悲。约送原文意
分類:

《送羅約》牟融 翻譯、罗约賞析和詩意

詩詞:《送羅約》

雨晴江館柳依依,牟融
握手那堪此別離。翻译
獨鶴孤琴隨遠旆,和诗
紅亭綠酒惜分岐。送罗赏析
月明野店聞雞早,约送原文意
花暗關城匹馬遲。罗约
後夜定知相憶處,
東風回首不勝悲。

中文譯文:
雨過天晴,江邊的柳樹依然婆娑,
緊握著手,何忍這般分離。
孤獨的仙鶴和孤寂的琴,隨著遠行的旗幟,
在紅色亭子邊上,綠色的美酒流連忘返。
明亮的月光照耀在野店,聽到雞鳴的清晨,
花朵隱沒在關城,駿馬遲遲歸來。
在深夜之後,我們定會記得相思之處,
但回首東風,卻無法抑製內心的悲傷。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人牟融的作品,以送別之情為主題。詩中表達了詩人與羅約離別的悲傷情感和對別離的痛苦感受。

詩的開篇寫雨過天晴後的景象,江邊的柳樹依然婆娑,給人以生機盎然的感覺。然而,接下來的描寫卻轉入別離之情。牟融寫道握手的瞬間,無法承受這樣的分別之痛,表達了詩人內心的悲傷和不舍之情。

接著,詩人運用孤獨的仙鶴和寂寞的琴作象征,表達了詩人和羅約離別後各自孤寂無依的狀態,隨著旗幟遠行,象征著詩人和羅約的分岐命運。

紅亭綠酒的描寫,表達了詩人對別離時光的珍惜,意味著分別之後無法再回到當初的美好時光。

接下來的描寫通過月明、野店、花暗、關城、匹馬等形象,表達了時間的流逝和離別的無奈。月明中聽到雞鳴,意味著天將破曉,而花朵隱沒在關城,駿馬卻遲遲未歸,暗示了離別的時間越來越長,思念的心情越發濃烈。

最後兩句,“後夜定知相憶處,東風回首不勝悲”,再次強調了詩人和羅約的相思之情。詩人預感到別後的深夜將會想起彼此,回首東風時內心的悲傷無法抑製。

整首詩通過描寫離別的場景和表達內心的情感,表現了詩人對別離的痛苦和思念之情。同時,詩中運用了自然景物和意象的手法,增加了詩歌的意境和藝術效果。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送羅約》牟融 拚音讀音參考

sòng luó yuē
送羅約

yǔ qíng jiāng guǎn liǔ yī yī, wò shǒu nà kān cǐ bié lí.
雨晴江館柳依依,握手那堪此別離。
dú hè gū qín suí yuǎn pèi,
獨鶴孤琴隨遠旆,
hóng tíng lǜ jiǔ xī fēn qí.
紅亭綠酒惜分岐。
yuè míng yě diàn wén jī zǎo, huā àn guān chéng pǐ mǎ chí.
月明野店聞雞早,花暗關城匹馬遲。
hòu yè dìng zhī xiāng yì chù, dōng fēng huí shǒu bù shèng bēi.
後夜定知相憶處,東風回首不勝悲。

網友評論

* 《送羅約》送羅約牟融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送羅約》 牟融唐代牟融雨晴江館柳依依,握手那堪此別離。獨鶴孤琴隨遠旆,紅亭綠酒惜分岐。月明野店聞雞早,花暗關城匹馬遲。後夜定知相憶處,東風回首不勝悲。分類:《送羅約》牟融 翻譯、賞析和詩意詩詞:《送 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送羅約》送羅約牟融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送羅約》送羅約牟融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送羅約》送羅約牟融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送羅約》送羅約牟融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送羅約》送羅約牟融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/537c39906812342.html

诗词类别

《送羅約》送羅約牟融原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语