《望漢月》 晏殊

宋代   晏殊 千縷萬條堪結。望汉
占斷好風良月。月望晏殊原文意
謝娘春晚先多愁,汉月和诗更撩亂、翻译絮飛如雪。赏析
短亭相送處,望汉長憶得、月望晏殊原文意醉中攀折。汉月和诗
年年歲歲好時節。翻译
怎奈尚、赏析有人離別。望汉
分類: 詠物柳樹女子思念

作者簡介(晏殊)

晏殊頭像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,月望晏殊原文意著名詞人、汉月和诗詩人、翻译散文家,赏析北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位於香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

《望漢月》晏殊 翻譯、賞析和詩意

《望漢月》是晏殊的一首詩詞,下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

望漢月

千縷萬條堪結。
占斷好風良月。
謝娘春晚先多愁,
更撩亂、絮飛如雪。
短亭相送處,
長憶得、醉中攀折。
年年歲歲好時節。
怎奈尚、有人離別。

譯文:

千絲萬縷可以編織。
阻斷了美好的風和明亮的月光。
謝娘在春天的晚上先感到憂愁,
更加擾亂,飄飛如雪花。
在短亭相送的地方,
長時間回憶起,陶醉中采摘。
年複一年,歲歲都是美好的季節。
可惜還有人要離別。

詩意和賞析:

這首詩詞以描繪秋夜的月光為主題,表達了詩人對美好事物的追求和對離別的感慨。

詩的開頭寫道:“千縷萬條堪結”,形容了月光的晶瑩細致,暗示了詩人對美好事物的欣賞和追求。然而,接下來的一句“占斷好風良月”,揭示了詩人無法完全享受到美好事物的窘境,可能是因為某種阻礙或障礙。

接著,詩人提到“謝娘”,這裏可能指的是詩人的愛人或知己。作者描述了她在春天的晚上感到愁緒,更加擾亂,如雪花一般紛飛。這些描寫不僅表達了詩人對謝娘的關切與牽掛,也增添了詩詞的浪漫情懷。

在短亭相送的場景中,詩人回憶起過去的美好時光,仿佛在醉酒中攀折花朵,表達了對過往時光的留戀和懷念之情。

最後兩句“年年歲歲好時節,怎奈尚有人離別”,表達了詩人對美好時光的珍惜和對離別的無奈。盡管歲月更迭,光陰荏苒,美好的時節依然不斷循環,但離別的痛苦仍然存在,讓人感到無法抵擋。

整首詩詞以婉約細膩的筆觸,表達了詩人對美好事物的追求、對離別的痛感和對時光流轉的思考。通過對自然景物和人情事故的描寫,詩人借以抒發內心的情感與思緒,使讀者在細膩的詞句中感受到詩人的情感世界和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《望漢月》晏殊 拚音讀音參考

wàng hàn yuè
望漢月

qiān lǚ wàn tiáo kān jié.
千縷萬條堪結。
zhàn duàn hǎo fēng liáng yuè.
占斷好風良月。
xiè niáng chūn wǎn xiān duō chóu, gèng liáo luàn xù fēi rú xuě.
謝娘春晚先多愁,更撩亂、絮飛如雪。
duǎn tíng xiāng sòng chù, zhǎng yì dé zuì zhōng pān zhé.
短亭相送處,長憶得、醉中攀折。
nián nián suì suì hǎo shí jié.
年年歲歲好時節。
zěn nài shàng yǒu rén lí bié.
怎奈尚、有人離別。

網友評論

* 《望漢月》望漢月晏殊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《望漢月》 晏殊宋代晏殊千縷萬條堪結。占斷好風良月。謝娘春晚先多愁,更撩亂、絮飛如雪。短亭相送處,長憶得、醉中攀折。年年歲歲好時節。怎奈尚、有人離別。分類:詠物柳樹女子思念作者簡介(晏殊)晏殊【y&# 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《望漢月》望漢月晏殊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《望漢月》望漢月晏殊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《望漢月》望漢月晏殊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《望漢月》望漢月晏殊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《望漢月》望漢月晏殊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/537a39910125349.html

诗词类别

《望漢月》望漢月晏殊原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语