《酬姚合》 賈島

唐代   賈島 黍穗豆苗侵古道,酬姚晴原午後早秋時。合酬和诗
故人相憶僧來說,姚合原文意楊柳無風蟬滿枝。贾岛
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),翻译字浪(閬)仙,赏析唐代詩人。酬姚漢族,合酬和诗唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。姚合原文意早年出家為僧,贾岛號無本。翻译自號“碣石山人”。赏析據說在洛陽的酬姚時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,合酬和诗被韓愈發現其才華。姚合原文意後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《酬姚合》賈島 翻譯、賞析和詩意

酬姚合

黍穗豆苗侵古道,
晴原午後早秋時。
故人相憶僧來說,
楊柳無風蟬滿枝。

詩詞的中文譯文:

回答姚合

黍穗和豆苗侵蝕古道,
晴朗的原野,午後的早秋時。
思念故人,僧人來告訴我,
楊柳無風,蟬兒擠滿了樹枝。

詩意和賞析:

這首詩是唐代文學家賈島的作品,表達了作者深深的思念之情。詩中描述了黍穗和豆苗盛開的景象侵蝕著一條古老的道路,描繪了晴朗的原野,在午後的早秋時節。作者在這個美景中感覺到了對故人的思念,正當他念念不忘時,一位僧人前來告訴他,楊柳樹上的蟬兒們都在無風的情況下鳴叫。這讓作者更加感歎時光匆匆,人事如夢,同時也引發了他對故人的深深思念之情。

整首詩以寥寥數語形成了較為豐富的意境,一方麵通過描繪自然景色的美麗與寧靜,表達作者內心的思念之情;另一方麵,通過詩中的對話,將情感推進,讓讀者對詩中人物與故人的關係產生聯想。整首詩以寫景為主,通過景物的描繪來烘托出作者的思念之情,通過對話的技巧,給予讀者更多的聯想空間,意境深遠而淒涼。

在人物描寫上,作者沒有直接表述對故人的思念,而是通過一個僧人的話語來實現間接表達,使得詩中情感更具張力。整首詩盡管篇幅不長,卻富有深厚的意境,給人以餘韻悠長之感,讀來讓人感到心情寧靜,思緒迷離。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬姚合》賈島 拚音讀音參考

chóu yáo hé
酬姚合

shǔ suì dòu miáo qīn gǔ dào, qíng yuán wǔ hòu zǎo qiū shí.
黍穗豆苗侵古道,晴原午後早秋時。
gù rén xiāng yì sēng lái shuō, yáng liǔ wú fēng chán mǎn zhī.
故人相憶僧來說,楊柳無風蟬滿枝。

網友評論

* 《酬姚合》酬姚合賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬姚合》 賈島唐代賈島黍穗豆苗侵古道,晴原午後早秋時。故人相憶僧來說,楊柳無風蟬滿枝。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州範陽縣今河北省涿州市)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬姚合》酬姚合賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬姚合》酬姚合賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬姚合》酬姚合賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬姚合》酬姚合賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬姚合》酬姚合賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/536f39906471724.html

诗词类别

《酬姚合》酬姚合賈島原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语