《乘日》 王安石

宋代   王安石 乘日塞垣入,乘日乘日禦風塘路歸。王安文翻
胡皆躍馬去,石原诗意雁卻背人飛。译赏
煙水吾鄉似,析和家書驛使稀。乘日乘日
匆匆照顏色,王安文翻恨不洗征衣。石原诗意
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,析和號半山,乘日乘日諡文,王安文翻封荊國公。石原诗意世人又稱王荊公。译赏漢族,析和北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《乘日》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《乘日》

乘日塞垣入,
禦風塘路歸。
胡皆躍馬去,
雁卻背人飛。
煙水吾鄉似,
家書驛使稀。
匆匆照顏色,
恨不洗征衣。

中文譯文:
乘著旭日穿過塞垣,
駕馭著風馳騁於湖塘之路。
蠻夷們都騎馬疾馳而去,
隻有候鳥背離人群飛翔。
煙波水色如同我的故鄉,
家書很少由驛使傳送。
匆匆忙忙地照料衣物上的顏色,
遺憾不能洗淨征途上的塵垢。

詩意和賞析:
這首詩是宋代文人王安石創作的作品,深情地描繪了旅途中的離愁別緒和對家鄉的思念之情。

詩的開篇以"乘日塞垣入"描繪了一幅早晨穿過邊塞的景象,陽光照耀下的塞垣給人一種壯麗的感覺。接著,詩人描述了自己乘著風馳騁於湖塘之路,形容行程的迅捷和暢快。

第三、四句描述了蠻夷們騎馬疾馳而去,而候鳥卻背離人群飛翔。這種對比表達了人與自然的不同命運,人類的忙碌與追求,與自然界的自由和隨性相比顯得微不足道。

接下來的兩句"煙水吾鄉似,家書驛使稀"表達了對故鄉的思念之情。詩人在異鄉,透過煙波水色,聯想到自己的家鄉,感歎兩地的相似之處。而"家書驛使稀"則暗示了信息傳遞的困難,家書很少通過驛站傳送,增加了詩人與家鄉之間的隔閡和思念之情。

最後兩句"匆匆照顏色,恨不洗征衣"表達了詩人匆忙奔波的身影,同時也流露出他對旅途中的塵垢的遺憾和願望。詩中的"征衣"可以理解為行軍打仗時所穿的衣物,也可以象征著人生的奔波和勞累。詩人希望能洗去旅途的辛勞,回到家鄉享受寧靜和溫暖。

總的來說,這首詩以簡潔明快的語言,通過對旅途景色的描繪和內心情感的抒發,表達了對家鄉的思念之情和對旅途艱辛的感歎,展示了王安石細膩的情感和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《乘日》王安石 拚音讀音參考

chéng rì
乘日

chéng rì sāi yuán rù, yù fēng táng lù guī.
乘日塞垣入,禦風塘路歸。
hú jiē yuè mǎ qù, yàn què bèi rén fēi.
胡皆躍馬去,雁卻背人飛。
yān shuǐ wú xiāng shì, jiā shū yì shǐ xī.
煙水吾鄉似,家書驛使稀。
cōng cōng zhào yán sè, hèn bù xǐ zhēng yī.
匆匆照顏色,恨不洗征衣。

網友評論


* 《乘日》乘日王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《乘日》 王安石宋代王安石乘日塞垣入,禦風塘路歸。胡皆躍馬去,雁卻背人飛。煙水吾鄉似,家書驛使稀。匆匆照顏色,恨不洗征衣。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《乘日》乘日王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《乘日》乘日王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《乘日》乘日王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《乘日》乘日王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《乘日》乘日王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/536e39944759373.html