《越女》 汪元量

宋代   汪元量 越女為驅虜,越女越女译赏朝來攬鏡慵。汪元文翻
欲梳新墮馬,量原忍□□□□。析和
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、诗意詞人、越女越女译赏宮廷琴師。汪元文翻字大有,量原號水雲,析和亦自號水雲子、诗意楚狂、越女越女译赏江南倦客,汪元文翻錢塘(今浙江杭州)人。量原琳第三子。析和度宗時以善琴供奉宮掖。诗意恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《越女》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《越女》是宋代詩人汪元量的作品。這首詩描述了一位越女在遭受侵略者的驅逐後,早晨起床時麵對鏡子的情景。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
越女為驅虜,朝來攬鏡慵。
欲梳新墮馬,忍□□□□。

詩意:
這首詩以越女為主題,她作為一個被驅逐的人,每天早晨梳妝打扮時都感到懶散和倦怠。她在鏡子前對自己的容貌進行了反思,表達了她內心的苦悶和不安。

賞析:
《越女》以簡約而富有意境的語言,描繪了越女的內心世界和境遇。這首詩表達了越女身處逆境的心理狀態,通過她麵對鏡子時的自我反省,展示了她對自己遭受的命運的無奈和痛苦。

詩中的“越女”代表了一個個體,也象征了那個時代被驅逐的越國民眾。她們失去了故鄉,被迫離開家園,麵臨著種種困難和艱辛。越女對鏡子的對視,映照出她們內心的掙紮和無奈。

詩中的“欲梳新墮馬”表達了越女對於重整容貌的願望,但她卻因為種種原因無法順利實現。這句話給人一種無奈和悲涼的感覺,暗示著越女無法擺脫困境,無法改變她們的處境。

整首詩情感深沉,意境優美。通過越女的形象,詩人汪元量抒發了對於被驅逐者的同情和對逆境中人們的思考。這首詩揭示了人類在麵對困境時的無力感和內心掙紮,具有一定的社會意義和啟示作用。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《越女》汪元量 拚音讀音參考

yuè nǚ
越女

yuè nǚ wèi qū lǔ, zhāo lái lǎn jìng yōng.
越女為驅虜,朝來攬鏡慵。
yù shū xīn duò mǎ, rěn.
欲梳新墮馬,忍□□□□。

網友評論


* 《越女》越女汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《越女》 汪元量宋代汪元量越女為驅虜,朝來攬鏡慵。欲梳新墮馬,忍□□□□。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水雲,亦自號水雲子、楚狂、江南倦客 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越女》越女汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《越女》越女汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《越女》越女汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《越女》越女汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《越女》越女汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/536b39938829875.html