《黃溪夜泊》 歐陽修

宋代   歐陽修 楚人自古登臨恨,黄溪黄溪暫到愁腸已九回。夜泊夜泊译赏
萬樹蒼煙三峽暗,欧阳滿川明月一猿哀。修原析和
非鄉況複驚殘歲,文翻慰客偏宜把酒杯。诗意
行見江山且吟詠,黄溪黄溪不因遷謫豈能來。夜泊夜泊译赏
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),欧阳字永叔,修原析和號醉翁,文翻晚號“六一居士”。诗意漢族,黄溪黄溪吉州永豐(今江西省永豐縣)人,夜泊夜泊译赏因吉州原屬廬陵郡,欧阳以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《黃溪夜泊》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《黃溪夜泊》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在黃溪夜晚泊船時的心情和景色。

詩詞的中文譯文如下:
楚人自古登臨恨,暫到愁腸已九回。
萬樹蒼煙三峽暗,滿川明月一猿哀。
非鄉況複驚殘歲,慰客偏宜把酒杯。
行見江山且吟詠,不因遷謫豈能來。

這首詩詞表達了作者對離鄉別井的思念之情。歐陽修自稱楚人,表示自己與楚地有著深厚的情感紐帶。他在黃溪夜晚泊船,暫時停留在這裏,但他的思念之情已經回繞了九次,可見他對離鄉之苦的深切體驗。

詩中描繪了夜晚的景色。萬樹蒼煙,暗指夜晚的濃霧彌漫,使得三峽的景色變得朦朧不清。而滿川明月,則是指夜晚的明亮月光照耀下的江麵。一隻猿猴的哀鳴聲在夜晚中回蕩,增添了一種淒涼的氛圍。

詩的後半部分,作者表達了對客人的慰問之情。他說即使是在異鄉,也要喝酒來慰勞客人。這表明作者對待客人的熱情好客之心。

最後兩句表達了作者對江山的熱愛和對詩歌創作的執著。他說行走在江山之間,不僅要欣賞美景,還要吟詠詩歌。他認為隻有通過吟詠詩歌,才能真正感受到江山的美麗和魅力。同時,他也表達了自己不會因為遷謫而放棄詩歌創作的決心。

總的來說,這首詩詞通過描繪離鄉之苦和夜晚景色,表達了作者對家鄉的思念之情,同時展示了他對客人的熱情好客和對詩歌創作的執著追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《黃溪夜泊》歐陽修 拚音讀音參考

huáng xī yè pō
黃溪夜泊

chǔ rén zì gǔ dēng lín hèn, zàn dào chóu cháng yǐ jiǔ huí.
楚人自古登臨恨,暫到愁腸已九回。
wàn shù cāng yān sān xiá àn, mǎn chuān míng yuè yī yuán āi.
萬樹蒼煙三峽暗,滿川明月一猿哀。
fēi xiāng kuàng fù jīng cán suì, wèi kè piān yí bǎ jiǔ bēi.
非鄉況複驚殘歲,慰客偏宜把酒杯。
xíng jiàn jiāng shān qiě yín yǒng, bù yīn qiān zhé qǐ néng lái.
行見江山且吟詠,不因遷謫豈能來。

網友評論


* 《黃溪夜泊》黃溪夜泊歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《黃溪夜泊》 歐陽修宋代歐陽修楚人自古登臨恨,暫到愁腸已九回。萬樹蒼煙三峽暗,滿川明月一猿哀。非鄉況複驚殘歲,慰客偏宜把酒杯。行見江山且吟詠,不因遷謫豈能來。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《黃溪夜泊》黃溪夜泊歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《黃溪夜泊》黃溪夜泊歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《黃溪夜泊》黃溪夜泊歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《黃溪夜泊》黃溪夜泊歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《黃溪夜泊》黃溪夜泊歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/536b39936545363.html