《次韓無咎途中寄陸務觀》 章甫

宋代   章甫 風高微退鷁,次韩次韩雲好合從龍。无咎务观无咎务观
蕭艾長貪雨,途中途中鬆筠卻耐冬。寄陆寄陆
禁途今不遠,章甫歸興未應濃。原文意
莫羨朱雙轂,翻译相期祿萬鍾。赏析
分類:

《次韓無咎途中寄陸務觀》章甫 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞:《次韓無咎途中寄陸務觀》

風高微退鷁,次韩次韩
雲好合從龍。无咎务观无咎务观
蕭艾長貪雨,途中途中
鬆筠卻耐冬。寄陆寄陆
禁途今不遠,章甫
歸興未應濃。原文意
莫羨朱雙轂,
相期祿萬鍾。

中文譯文:
風勢漸高輕輕吹散了鷗鷺,
雲彩明媚地聚攏如龍。
苦寒的艾草渴望雨水,
鬆樹和竹筍卻能耐得住嚴冬。
歸途離宮不再遙遠,
但回歸的心情還未濃烈。
不要羨慕那紅色的雙輪馬車,
我們相約在萬鍾的祿位之上。

詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人章甫所作,以一種豪邁而豪情的語言表達了詩人的情感和思考。詩中描繪了風高、雲合、雨水和寒冬等自然景物,通過對自然的觀察和描繪,抒發了詩人對離別和歸途的複雜情感。

詩的前兩句"風高微退鷁,雲好合從龍"展現了風勢逐漸增強的景象,鷁鳥隨風飛翔,雲彩聚集如龍,表達了離別之時的悲壯和情感的複雜性。

接著,詩人使用了對比的手法,將蕭艾和鬆竹作為意象,表達了它們對不同季節的適應能力。艾草渴望雨水,而鬆樹和竹子卻能在嚴寒的冬天生長,這種對比反映了人生中麵對困難和挑戰時的不同態度和生命力。

在詩的後半部分,詩人提到歸途離宮不再遙遠,但歸途的喜悅和心情卻還未濃烈。這表明詩人在思考人生的歸宿和目標時,對於歸途的期待和真正的實現之間存在一種差距和思考。

最後兩句"莫羨朱雙轂,相期祿萬鍾"則表達了詩人的堅定信念和追求。詩人告誡讀者不要嫉妒那些權貴和富貴,而是相約在萬鍾的祿位之上,即相約在實現人生理想和追求的道路上。

整首詩以自然景物為背景,通過描繪自然的變化和對比,抒發了詩人對離別、歸途、人生的思考和情感。詩人表達了對離別的悲壯和對歸途的期待,同時也呼喚人們堅定追求自己理想和追求的信念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韓無咎途中寄陸務觀》章甫 拚音讀音參考

cì hán wú jiù tú zhōng jì lù wù guān
次韓無咎途中寄陸務觀

fēng gāo wēi tuì yì, yún hǎo hé cóng lóng.
風高微退鷁,雲好合從龍。
xiāo ài zhǎng tān yǔ, sōng yún què nài dōng.
蕭艾長貪雨,鬆筠卻耐冬。
jìn tú jīn bù yuǎn, guī xìng wèi yīng nóng.
禁途今不遠,歸興未應濃。
mò xiàn zhū shuāng gǔ, xiāng qī lù wàn zhōng.
莫羨朱雙轂,相期祿萬鍾。

網友評論


* 《次韓無咎途中寄陸務觀》次韓無咎途中寄陸務觀章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韓無咎途中寄陸務觀》 章甫宋代章甫風高微退鷁,雲好合從龍。蕭艾長貪雨,鬆筠卻耐冬。禁途今不遠,歸興未應濃。莫羨朱雙轂,相期祿萬鍾。分類:《次韓無咎途中寄陸務觀》章甫 翻譯、賞析和詩意詩詞:《次韓無 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韓無咎途中寄陸務觀》次韓無咎途中寄陸務觀章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韓無咎途中寄陸務觀》次韓無咎途中寄陸務觀章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韓無咎途中寄陸務觀》次韓無咎途中寄陸務觀章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韓無咎途中寄陸務觀》次韓無咎途中寄陸務觀章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韓無咎途中寄陸務觀》次韓無咎途中寄陸務觀章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/535d39913372317.html

诗词类别

《次韓無咎途中寄陸務觀》次韓無咎的诗词

热门名句

热门成语