《再送陳沅江》 項安世

宋代   項安世 三年食茆厭冰廳,再送一日栽桃繞帶城。陈沅
水入洞庭天正闊,江再山連黔徼地偏清。送陈世原诗意
醉歌屈子醒時賦,沅江译赏琴和湘娥瑟外聲。项安析和
若到江濱逢九肋,文翻為言稀有是再送輕生。
分類:

《再送陳沅江》項安世 翻譯、陈沅賞析和詩意

《再送陳沅江》是江再宋代詩人項安世的作品。這首詩以簡潔的送陈世原诗意語言表達了詩人對友人陳沅江的離別之情,同時也展現了對自然景物的沅江译赏感慨和對人生的思考。

詩詞的项安析和中文譯文如下:

再送陳沅江

三年間,我飲茆食冰廳,文翻
一天之內,再送我栽桃繞著城。
洞庭湖水如天般遼闊,
黔黎和徼外山巒依然清澈。
醉歌與屈子醒來時吟詩,
琴與湘娥的瑟聲遠遠傳出。
若是到了江濱見到九條河脈,
我會說這稀有的景象是輕生的象征。

這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心感受,展現了詩人在與友人分別時的情感和對生活的思考。

詩意和賞析:
該詩以對友人的送別為題材,詩人通過描繪自然景物和抒發內心感受,表達了離別之情和人生的思考。

首節描述了詩人在茅屋中度過的三年時光,茅屋和冰廳相對,形成了鮮明的對比。這種對比表達了詩人對於生活的感慨,同時也反映了人生的起伏和變化。

第二節描繪了詩人栽種桃樹環繞城牆的情景。桃樹象征著美好的希望和生機,圍繞城牆意味著詩人對友人的祝福和珍惜。

接下來的幾句描述了洞庭湖和黔徼山地的壯麗景色。湖水廣闊如天,山巒連綿而又清澈明亮,給人一種寬廣和澄明的感覺。這些景物的描繪表達了詩人眼中的壯麗世界,也與友人離別的情感相呼應。

最後兩句以屈子和湘娥為象征,表達了詩人在醉歌中想起他們的詩篇和音樂,以及對友人的祝福和思念。

整首詩以簡練的語言表達了離別之情,通過自然景物的描繪和對人生的思考,展現了詩人對友人的深情和對生活的感慨。這首詩給人以深遠的思考,讓人對離別和人生的意義有所思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再送陳沅江》項安世 拚音讀音參考

zài sòng chén yuán jiāng
再送陳沅江

sān nián shí máo yàn bīng tīng, yī rì zāi táo rào dài chéng.
三年食茆厭冰廳,一日栽桃繞帶城。
shuǐ rù dòng tíng tiān zhèng kuò, shān lián qián jiǎo dì piān qīng.
水入洞庭天正闊,山連黔徼地偏清。
zuì gē qū zǐ xǐng shí fù, qín hé xiāng é sè wài shēng.
醉歌屈子醒時賦,琴和湘娥瑟外聲。
ruò dào jiāng bīn féng jiǔ lē, wèi yán xī yǒu shì qīng shēng.
若到江濱逢九肋,為言稀有是輕生。

網友評論


* 《再送陳沅江》再送陳沅江項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再送陳沅江》 項安世宋代項安世三年食茆厭冰廳,一日栽桃繞帶城。水入洞庭天正闊,山連黔徼地偏清。醉歌屈子醒時賦,琴和湘娥瑟外聲。若到江濱逢九肋,為言稀有是輕生。分類:《再送陳沅江》項安世 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再送陳沅江》再送陳沅江項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再送陳沅江》再送陳沅江項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再送陳沅江》再送陳沅江項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再送陳沅江》再送陳沅江項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再送陳沅江》再送陳沅江項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/535d39913241196.html