《次劉啟之韻》 劉過

宋代   劉過 豪結交遊三十年,次刘暮年識子海霜邊。韵次原文意
江西析派詩同社,刘启刘过鴻寶傳家子已仙。翻译
無用白須甘我老,赏析有才青眼望誰憐。和诗
譬如飄泊湓城下,次刘篁竹蕭疏無管弦。韵次原文意
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,刘启刘过字改之,翻译號龍洲道人。赏析吉州太和(今江西泰和縣)人,和诗長於廬陵(今江西吉安),次刘去世於江蘇昆山,韵次原文意今其墓尚在。刘启刘过四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《次劉啟之韻》劉過 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《次劉啟之韻》

豪結交遊三十年,
暮年識子海霜邊。
江西析派詩同社,
鴻寶傳家子已仙。

無用白須甘我老,
有才青眼望誰憐。
譬如飄泊湓城下,
篁竹蕭疏無管弦。

中文譯文:
豪爽地結交了三十年的朋友,
晚年才認識到子海霜的邊境。
江西析派的詩人們相伴,
鴻寶傳家的子孫已成仙。

白色的胡須對我來說毫無用處,
我有才華,但青年人的眼光卻不看好。
就像漂泊在湓城下一樣,
竹林稀疏,沒有音樂的伴奏。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者劉過晚年的心境和人生感悟。他在年輕時結交了許多豪爽的朋友,但直到晚年才認識到人生的無常和世俗的虛幻。詩中提到江西析派的詩人們,表示作者與他們有共同的創作理念和交往圈子。鴻寶傳家的子孫已成仙,暗示作者對於傳統文化的傳承和崇尚。

詩中表達了作者對自身老去的感歎和對年輕才俊的羨慕之情。他認為自己的白須已無用處,年輕人更看重才華和眼前的表現,而不是老年人積累的經驗和智慧。然而,作者依然懷抱著才華,期待有人能夠欣賞和珍視。

最後兩句詩以湓城為景,描繪了作者的孤獨和感傷。湓城是古代江西地區的一個城市,篁竹稀疏,沒有管弦樂器的聲音,象征著作者內心的寂寞和無奈。這種境遇使他感到像一位流浪者,無法找到歸屬感和安穩的生活。

整首詩以簡潔明快的語言表達了作者晚年的心情和對人生的思考。通過描繪自然景觀和個人體驗,詩人展示了對人生的獨特感悟,抒發了對光陰的感慨和對人生價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次劉啟之韻》劉過 拚音讀音參考

cì liú qǐ zhī yùn
次劉啟之韻

háo jié jiāo yóu sān shí nián, mù nián shí zi hǎi shuāng biān.
豪結交遊三十年,暮年識子海霜邊。
jiāng xī xī pài shī tóng shè, hóng bǎo chuán jiā zǐ yǐ xiān.
江西析派詩同社,鴻寶傳家子已仙。
wú yòng bái xū gān wǒ lǎo, yǒu cái qīng yǎn wàng shuí lián.
無用白須甘我老,有才青眼望誰憐。
pì rú piāo bó pén chéng xià, huáng zhú xiāo shū wú guǎn xián.
譬如飄泊湓城下,篁竹蕭疏無管弦。

網友評論


* 《次劉啟之韻》次劉啟之韻劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次劉啟之韻》 劉過宋代劉過豪結交遊三十年,暮年識子海霜邊。江西析派詩同社,鴻寶傳家子已仙。無用白須甘我老,有才青眼望誰憐。譬如飄泊湓城下,篁竹蕭疏無管弦。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次劉啟之韻》次劉啟之韻劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次劉啟之韻》次劉啟之韻劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次劉啟之韻》次劉啟之韻劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次劉啟之韻》次劉啟之韻劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次劉啟之韻》次劉啟之韻劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/535b39938821737.html