《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》 元好問

元代   元好問 紫玉雙華相照映,临江洛阳临江洛阳錦兒仍是仙对析和仙对瓊兒。
天邊誰與慰相思。花怀花怀
洗妝無別物,旧游旧游隻有斷腸詩。元好译赏元好
水北水南渾一夢,问原文翻问眼中紅袖烏絲。诗意
春風同是临江洛阳临江洛阳可憐枝。
爭教歌酒興,仙对析和仙对不似洛陽時。花怀花怀
分類: 臨江仙

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,旧游旧游字裕之,元好译赏元好號遺山,问原文翻问太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,诗意元好問過繼叔父元格;七歲能詩,临江洛阳临江洛阳十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》元好問 翻譯、賞析和詩意

《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

紫玉雙華相照映,錦兒仍是瓊兒。
中文譯文:紫色的花和白色的花相互輝映,美麗的花依然是美麗的花。

天邊誰與慰相思。洗妝無別物,隻有斷腸詩。
中文譯文:在天邊,有誰能安慰我思念之情。洗去妝容,除了傷心的詩句,別無他物。

水北水南渾一夢,眼中紅袖烏絲。
中文譯文:北方的水和南方的水都成了一場夢,眼中隻有紅袖子和黑色的頭發。

春風同是可憐枝。爭教歌酒興,不似洛陽時。
中文譯文:春風吹拂著同樣可憐的枝條。唱歌和喝酒的興致,不如洛陽時光那樣美好。

這首詩詞以洛陽為背景,表達了作者對洛陽舊遊的懷念之情。詩中通過描繪花朵的美麗和色彩,表達了作者對過去美好時光的回憶和思念之情。作者以洛陽時光為對比,抒發了對現實生活的不滿和失落。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感,通過對自然景物的描繪,展現了作者內心的感受和情緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》元好問 拚音讀音參考

lín jiāng xiān duì huā huái luò yáng jiù yóu
臨江仙 對花懷洛陽舊遊

zǐ yù shuāng huá xiāng zhào yìng, jǐn ér réng shì qióng ér.
紫玉雙華相照映,錦兒仍是瓊兒。
tiān biān shuí yǔ wèi xiāng sī.
天邊誰與慰相思。
xǐ zhuāng wú bié wù, zhǐ yǒu duàn cháng shī.
洗妝無別物,隻有斷腸詩。
shuǐ běi shuǐ nán hún yī mèng, yǎn zhōng hóng xiù wū sī.
水北水南渾一夢,眼中紅袖烏絲。
chūn fēng tóng shì kě lián zhī.
春風同是可憐枝。
zhēng jiào gē jiǔ xìng, bù shì luò yáng shí.
爭教歌酒興,不似洛陽時。

網友評論


* 《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 對花懷洛陽舊遊 元好問)专题为您介绍:《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》 元好問元代元好問紫玉雙華相照映,錦兒仍是瓊兒。天邊誰與慰相思。洗妝無別物,隻有斷腸詩。水北水南渾一夢,眼中紅袖烏絲。春風同是可憐枝。爭教歌酒興,不似洛陽時。分類:臨江仙作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 對花懷洛陽舊遊 元好問)原文,《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 對花懷洛陽舊遊 元好問)翻译,《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 對花懷洛陽舊遊 元好問)赏析,《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 對花懷洛陽舊遊 元好問)阅读答案,出自《臨江仙 對花懷洛陽舊遊》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 對花懷洛陽舊遊 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/535b39936864317.html