《貴池》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 橫雲初抹漆,贵池贵池爛漫南紀黑。黄庭
不見九華峰,坚原如與親友隔。文翻
憶當秋景明,译赏九老對幾席。析和
何曾閉篷窗,诗意臥聽寒雨滴。贵池贵池
不食貴池魚,黄庭喜尋昭明宅。坚原
筆硯鼠行塵,文翻芝菌生銅鬲。译赏
思成佳句夢,析和貽我錦數尺。诗意
屬者浪吞舟,贵池贵池風雹更附益。
老翁哭婦兒,相將難再得。
存亡如日月,薄蝕行道失。
流俗暗本源,謂神吐其食。
神理儻有私,丘禱久以默。
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《貴池》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《貴池》是宋代黃庭堅創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

橫雲初抹漆,爛漫南紀黑。
雲霞橫貴池,初抹漆黑,美麗而渾厚。貴池是指當時的貴池縣,這裏的雲霞景色壯麗。

不見九華峰,如與親友隔。
九華峰是指位於湖南的九華山,黃庭堅曾經在此修行,他感歎自己離開了這座山,仿佛與親友分隔一般。

憶當秋景明,九老對幾席。
回憶起過去的秋天,景色明朗美麗。九老指九華山的修行者,幾席表示與他們相聚的次數不多。

何曾閉篷窗,臥聽寒雨滴。
黃庭堅回憶起過去的自由時光,他從未關上窗戶,躺著聆聽寒雨滴落的聲音。

不食貴池魚,喜尋昭明宅。
黃庭堅不再品嚐貴池的魚,而是喜歡到昭明宅去尋找更高的境界。昭明宅是黃庭堅修行的地方。

筆硯鼠行塵,芝菌生銅鬲。
黃庭堅的書寫用具已經磨損,筆硯上有老鼠的塵土,而他生活的狀況卻像銅鬲中生長著珍貴的芝菌一樣。

思成佳句夢,貽我錦數尺。
黃庭堅思考著創作優美的句子,但隻能在夢中實現,他將這些佳句以錦繡數尺的形式留給後人。

屬者浪吞舟,風雹更附益。
黃庭堅認為他的作品被浮躁的世俗所忽視,就像波濤吞沒小船一樣。然而,風雨的考驗會更加堅定他的信念。

老翁哭婦兒,相將難再得。
黃庭堅以老人的身份哭泣著自己失去的親人,親情再難得到。

存亡如日月,薄蝕行道失。
黃庭堅認為生死如同日月的更替,而他的道路因為淺薄的世俗而逐漸失色。

流俗暗本源,謂神吐其食。
黃庭堅批評流俗之人對真正的本源一無所知,他們認為神明隻是為了供養他們。

神理儻有私,丘禱久以默。
黃庭堅認為神明的道理是公正的,不會偏向個人。他默默地向神明祈禱已經很久了。

《貴池》這首詩詞表達了黃庭堅對自然景色的讚美和對世俗浮躁的批評,同時也表達了他對親情、修行和神明的思考和追求。這首詩詞語言簡練,意境深遠,展示了黃庭堅獨特的感悟和對人生的思考。他以貴池的雲霞為起點,回憶過去的美好時光,但又感歎與親友分隔的遙遠。他表達了對九華山修行者和昭明宅的向往,認為世俗的浮華隻會使道路逐漸失色。黃庭堅將自己的創作理念比喻為芝菌生長在銅鬲上,雖然在世俗中默默無聞,但他相信風雨的考驗會更加堅定他的信念。最後,他批評了流俗之人的狹隘和對神明的錯誤認識,堅信神明的道理是公正的,自己也默默地向神明祈禱。

這首詩詞通過描繪自然景色和個人感悟,表達了作者對世俗浮華的厭倦和對道德價值的追求。黃庭堅以簡潔而深刻的語言揭示了自己內心的思考和對人生的理解,展示了他獨立於塵世之外的精神追求。整首詩詞充滿了憂傷和對人生真諦的思考,是黃庭堅豪情壯誌與深沉哲思的結合體,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《貴池》黃庭堅 拚音讀音參考

guì chí
貴池

héng yún chū mǒ qī, làn màn nán jì hēi.
橫雲初抹漆,爛漫南紀黑。
bú jiàn jiǔ huá fēng, rú yǔ qīn yǒu gé.
不見九華峰,如與親友隔。
yì dāng qiū jǐng míng, jiǔ lǎo duì jǐ xí.
憶當秋景明,九老對幾席。
hé zēng bì péng chuāng, wò tīng hán yǔ dī.
何曾閉篷窗,臥聽寒雨滴。
bù shí guì chí yú, xǐ xún zhāo míng zhái.
不食貴池魚,喜尋昭明宅。
bǐ yàn shǔ xíng chén, zhī jūn shēng tóng gé.
筆硯鼠行塵,芝菌生銅鬲。
sī chéng jiā jù mèng, yí wǒ jǐn shù chǐ.
思成佳句夢,貽我錦數尺。
shǔ zhě làng tūn zhōu, fēng báo gèng fù yì.
屬者浪吞舟,風雹更附益。
lǎo wēng kū fù ér, xiāng jiāng nán zài dé.
老翁哭婦兒,相將難再得。
cún wáng rú rì yuè, báo shí háng dào shī.
存亡如日月,薄蝕行道失。
liú sú àn běn yuán, wèi shén tǔ qí shí.
流俗暗本源,謂神吐其食。
shén lǐ tǎng yǒu sī, qiū dǎo jiǔ yǐ mò.
神理儻有私,丘禱久以默。

網友評論


* 《貴池》貴池黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貴池》 黃庭堅宋代黃庭堅橫雲初抹漆,爛漫南紀黑。不見九華峰,如與親友隔。憶當秋景明,九老對幾席。何曾閉篷窗,臥聽寒雨滴。不食貴池魚,喜尋昭明宅。筆硯鼠行塵,芝菌生銅鬲。思成佳句夢,貽我錦數尺。屬者浪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貴池》貴池黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貴池》貴池黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貴池》貴池黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貴池》貴池黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貴池》貴池黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/535a39937418571.html