《寄沈同齋》 劉玨

明代   劉玨 藥欄花徑斷紅塵,寄沈寄沈坐閱升平五十春。同斋同斋
絸紙有書皆晉體,刘珏錦囊無句不唐人。原文意
新圖寫就多酬客,翻译美酒沽來隻奉親。赏析
昨夜天涯憶君夢,和诗西風吹過楚江濱。寄沈寄沈
分類:

《寄沈同齋》劉玨 翻譯、同斋同斋賞析和詩意

《寄沈同齋》是刘珏明代劉玨創作的一首詩詞。以下是原文意我的中文譯文、詩意和賞析:

《寄沈同齋》

藥欄花徑斷紅塵,翻译
坐閱升平五十春。赏析
絸紙有書皆晉體,和诗
錦囊無句不唐人。寄沈寄沈
新圖寫就多酬客,
美酒沽來隻奉親。
昨夜天涯憶君夢,
西風吹過楚江濱。

譯文:

在藥店花徑上切斷了紅塵的憂思,
坐閱著五十個春天的平安。
用結繩紙寫的書皆是晉朝體裁,
用錦囊裝的句子無一不是唐代風格。
我創作的新圖畫成了回報眾客的方式,
美酒買來隻為親朋共享。
昨夜在天涯,我回憶起與你的夢境,
西風吹過楚江的岸邊。

詩意和賞析:這首詩詞描述了作者劉玨坐在藥店花徑上,追憶過去五十個春天的安寧與平穩。他用結繩紙寫的書都是按照晉朝的文體寫成的,而他用錦囊裝的句子則都是唐代風格的。這表明作者在創作過程中汲取了曆代文學的精華,並將其融入自己的作品中。他的新作品受到了眾多客人的讚賞和回報,而他所買的美酒則隻為親朋好友們共同享用。最後,作者回憶起與某人的夢境,而西風吹過楚江的岸邊,給人一種淒迷的意境。

整首詩詞以簡潔的語言展示了作者對逝去歲月的回憶和對友情的思念。通過描繪藥店花徑和結繩紙、錦囊等細節,詩詞營造出一種寧靜而又離愁的氛圍。作者以自己的創作才華和真摯的情感表達了對友人的思念之情,使讀者在詩詞中感受到了時光的流轉和人事的更迭,展現了明代文人的情懷和對古典文化的傾慕。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄沈同齋》劉玨 拚音讀音參考

jì shěn tóng zhāi
寄沈同齋

yào lán huā jìng duàn hóng chén, zuò yuè shēng píng wǔ shí chūn.
藥欄花徑斷紅塵,坐閱升平五十春。
jiǎn zhǐ yǒu shū jiē jìn tǐ, jǐn náng wú jù bù táng rén.
絸紙有書皆晉體,錦囊無句不唐人。
xīn tú xiě jiù duō chóu kè, měi jiǔ gū lái zhǐ fèng qīn.
新圖寫就多酬客,美酒沽來隻奉親。
zuó yè tiān yá yì jūn mèng, xī fēng chuī guò chǔ jiāng bīn.
昨夜天涯憶君夢,西風吹過楚江濱。

網友評論


* 《寄沈同齋》寄沈同齋劉玨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄沈同齋》 劉玨明代劉玨藥欄花徑斷紅塵,坐閱升平五十春。絸紙有書皆晉體,錦囊無句不唐人。新圖寫就多酬客,美酒沽來隻奉親。昨夜天涯憶君夢,西風吹過楚江濱。分類:《寄沈同齋》劉玨 翻譯、賞析和詩意《寄沈 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄沈同齋》寄沈同齋劉玨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄沈同齋》寄沈同齋劉玨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄沈同齋》寄沈同齋劉玨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄沈同齋》寄沈同齋劉玨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄沈同齋》寄沈同齋劉玨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/534f39944053299.html