《臨江仙(離果州作)》 陸遊

宋代   陸遊 鳩雨催成新綠,临江临江燕泥收盡殘紅。仙离析和仙离
春光還與美人同。果州果州
論心空眷眷,作陆作陆分袂卻匆匆。游原译赏游
隻道真情易寫,文翻那知怨句難工。诗意
水流雲散各西東。临江临江
半廊花院月,仙离析和仙离一帽柳橋風。果州果州
分類: 臨江仙

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),作陆作陆字務觀,游原译赏游號放翁。文翻漢族,诗意越州山陰(今浙江紹興)人,临江临江南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《臨江仙(離果州作)》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《臨江仙(離果州作)》是宋代文學家陸遊創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鳩雨催成新綠,
燕泥收盡殘紅。
春光還與美人同。
論心空眷眷,
分袂卻匆匆。
隻道真情易寫,
那知怨句難工。
水流雲散各西東。
半廊花院月,
一帽柳橋風。

詩意:
這首詩詞描繪了作者離開果州的情景和內心感受。鳩雨即春天的細雨,催促著新綠的花草生長,而燕子的泥巢已經收拾完畢,不再有殘留的紅色。春光依然美好,但作者卻感到心中空空蕩蕩,離別的時刻卻匆匆而至。作者認為真摯的情感容易表達,但抒發怨恨之情卻難以妥善表達。水流雲散,各自東西流去,而半廊的花院中月光照耀著,一頂帽子在垂柳的橋上被風吹動。

賞析:
這首詩詞以自然景物的描繪,抒發了作者內心的離愁別緒。通過描述鳩雨催綠、燕泥收盡和春光與美人同在,展現了離別的時刻與美好的自然環境形成鮮明的對比。作者的心境在離別之際感到空虛與眷戀,時間的流逝使得離別的痛苦愈發強烈,表達了作者深深的思念之情。作者在詩中表達了真摯情感易於表達,而怨恨之情卻難以言喻的觀點,暗示了他內心深處的矛盾和苦悶。水流雲散的描寫,表達了時光的流轉和離散之感,而月光和風的描繪則增添了一種詩意和寂寞的氛圍。整首詩以自然景物為背景,通過描繪離別的情感,表達了作者的離愁別緒和對美好時光的留戀之情,展現了陸遊獨特的感情表達和寫景能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙(離果州作)》陸遊 拚音讀音參考

lín jiāng xiān lí guǒ zhōu zuò
臨江仙(離果州作)

jiū yǔ cuī chéng xīn lǜ, yàn ní shōu jǐn cán hóng.
鳩雨催成新綠,燕泥收盡殘紅。
chūn guāng hái yǔ měi rén tóng.
春光還與美人同。
lùn xīn kōng juàn juàn, fēn mèi què cōng cōng.
論心空眷眷,分袂卻匆匆。
zhī dào zhēn qíng yì xiě, nǎ zhī yuàn jù nán gōng.
隻道真情易寫,那知怨句難工。
shuǐ liú yún sàn gè xī dōng.
水流雲散各西東。
bàn láng huā yuàn yuè, yī mào liǔ qiáo fēng.
半廊花院月,一帽柳橋風。

網友評論

* 《臨江仙(離果州作)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(離果州作) 陸遊)专题为您介绍:《臨江仙離果州作)》 陸遊宋代陸遊鳩雨催成新綠,燕泥收盡殘紅。春光還與美人同。論心空眷眷,分袂卻匆匆。隻道真情易寫,那知怨句難工。水流雲散各西東。半廊花院月,一帽柳橋風。分類:臨江仙作者簡介(陸遊)陸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙(離果州作)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(離果州作) 陸遊)原文,《臨江仙(離果州作)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(離果州作) 陸遊)翻译,《臨江仙(離果州作)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(離果州作) 陸遊)赏析,《臨江仙(離果州作)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(離果州作) 陸遊)阅读答案,出自《臨江仙(離果州作)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(離果州作) 陸遊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/534e39911579877.html

诗词类别

《臨江仙(離果州作)》陸遊原文、的诗词

热门名句

热门成语