《清平樂》 盧祖皋

宋代   盧祖皋 柳邊深院。清平
燕語明如翦。乐卢柳边卢祖
消息無憑聽又懶。祖皋
隔斷畫屏雙扇。原文意清
寶杯金縷紅牙。翻译
醉魂幾度兒家。赏析深院
何處一春遊蕩,和诗夢中猶恨楊花。平乐
分類: 女子閨怨寫鳥思念 清平樂

作者簡介(盧祖皋)

盧祖皋(約1174—1224),清平字申之,乐卢柳边卢祖一字次夔,祖皋號蒲江,原文意清永嘉(今屬浙江)人。翻译南宋慶元五年(1199)中進士,赏析深院初任淮南西路池州教授。和诗今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失,唯《宋詩記事》、《東甌詩集》尚存近體詩8首。

清平樂·柳邊深院翻譯及注釋

翻譯
柳樹旁邊深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫聲明快猶如刀剪。你沒準兒的消息太多,我現在已經懶得再聽。討厭那假信兒傳進來,我用雙扇屏風把它隔斷。端著玉杯飲酒,打著節拍唱曲兒提神,每日用沉醉慰藉我的靈魂。你整個春天都在何處遊蕩啊,我在夢中也恨那水性的楊花。

注釋
[1]消息無憑聽又懶:指燕子每次捎來的情人歸來的消息都不可靠,故自己懶得再聽它了。
[2]寶杯:酒杯。紅牙:調節樂曲節拍的拍板,多用檀木做成,色紅。
[3]夢中猶恨楊花:夢中充滿了對情人的怨恨。

清平樂·柳邊深院鑒賞

  這也是一首春閨怨詞,它的寫法新穎別致,把閨中人的怨情表現得十分婉轉生動。上片寫深院獨居的女子想念意中人的癡迷之狀:庭間燕子的鳴叫聲明亮而清脆,像是又在傳播她所盼望中的意中人歸來的好消息。燕子每次報告的這個消息都不可靠,於是女子懶得聽、不願聽了,幹脆把窗子關起來。下片以楊花為喻,抱怨意中人的輕薄、放蕩和無情。表麵上是在恨在罵,內心裏卻是愛恨交加,可謂思深怨切,連夢中都難以釋懷。

《清平樂》盧祖皋 拚音讀音參考

qīng píng lè
清平樂

liǔ biān shēn yuàn.
柳邊深院。
yàn yǔ míng rú jiǎn.
燕語明如翦。
xiāo xī wú píng tīng yòu lǎn.
消息無憑聽又懶。
gé duàn huà píng shuāng shàn.
隔斷畫屏雙扇。
bǎo bēi jīn lǚ hóng yá.
寶杯金縷紅牙。
zuì hún jǐ dù ér jiā.
醉魂幾度兒家。
hé chǔ yī chūn yóu dàng, mèng zhōng yóu hèn yáng huā.
何處一春遊蕩,夢中猶恨楊花。

網友評論

* 《清平樂》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·柳邊深院 盧祖皋)专题为您介绍:《清平樂》 盧祖皋宋代盧祖皋柳邊深院。燕語明如翦。消息無憑聽又懶。隔斷畫屏雙扇。寶杯金縷紅牙。醉魂幾度兒家。何處一春遊蕩,夢中猶恨楊花。分類:女子閨怨寫鳥思念清平樂作者簡介(盧祖皋)盧祖皋(約1174 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清平樂》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·柳邊深院 盧祖皋)原文,《清平樂》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·柳邊深院 盧祖皋)翻译,《清平樂》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·柳邊深院 盧祖皋)赏析,《清平樂》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·柳邊深院 盧祖皋)阅读答案,出自《清平樂》盧祖皋原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·柳邊深院 盧祖皋)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/534c39911127943.html