《長相思(五之五)》 陸遊

宋代   陸遊 悟浮生。长相
厭浮名。思之赏析
回視千鍾一發輕。陆游
從今心太平。原文意长游
愛鬆聲。翻译
愛泉聲。和诗
寫向孤桐誰解聽。相思
空江秋月明。长相
分類: 菊花離別相思 長相思

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),思之赏析字務觀,陆游號放翁。原文意长游漢族,翻译越州山陰(今浙江紹興)人,和诗南宋著名詩人。相思少時受家庭愛國思想熏陶,长相高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《長相思(五之五)》陸遊 翻譯、賞析和詩意

這首詩是宋代詩人陸遊的《長相思》係列中的第五首,表達了他對人世間的繁華名利的厭倦,追求內心的寧靜和對自然之美的熱愛。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

《長相思(五之五)》
悟浮生。厭浮名。
回視千鍾一發輕。
從今心太平。
愛鬆聲。愛泉聲。
寫向孤桐誰解聽。
空江秋月明。

譯文:
領悟人生,對繁華名利感到厭倦。
回首望去,千鍾黃金也變得微不足道。
從今以後,內心變得寧靜。
我愛鬆樹的聲音,我愛泉水的聲音。
我寫下這些文字,隻有寂寞的孤桐樹能聽懂。
空曠的江麵上,秋天的月亮照得格外明亮。

詩意和賞析:
這首詩以寫景的方式表達了詩人對世俗浮華的厭倦和對內心寧靜的追求。詩人通過觀察自然界中的景物,表達了對鬆樹聲和泉水聲的喜愛,這些自然聲音象征著寧靜和純粹。他將自己的感受寫在紙上,但隻有孤桐樹能夠真正理解他的心聲。這種孤獨感和對自然的傾訴,進一步強調了詩人對世俗的厭倦和對內心平靜的渴望。

最後兩句詩描述了空曠的江麵上的秋天月亮的明亮。這裏的"空江秋月明"以及前文中的自然景物描寫,增添了一種寧靜祥和的意境。詩人通過對自然的觀察和感受,追求內心的寧靜與超脫,進一步強調了對世俗浮華的厭倦。

這首詩抒發了詩人對於名利的厭倦和對內心寧靜的追求,通過自然景物的描繪,表達了對自然之美的讚美和對世俗的超脫。詩歌的意境清新明快,語言簡練,展現出詩人獨立思考和追求內心自由的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長相思(五之五)》陸遊 拚音讀音參考

zhǎng xiàng sī wǔ zhī wǔ
長相思(五之五)

wù fú shēng.
悟浮生。
yàn fú míng.
厭浮名。
huí shì qiān zhōng yī fà qīng.
回視千鍾一發輕。
cóng jīn xīn tài píng.
從今心太平。
ài sōng shēng.
愛鬆聲。
ài quán shēng.
愛泉聲。
xiě xiàng gū tóng shuí jiě tīng.
寫向孤桐誰解聽。
kōng jiāng qiū yuè míng.
空江秋月明。

網友評論

* 《長相思(五之五)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(五之五) 陸遊)专题为您介绍:《長相思五之五)》 陸遊宋代陸遊悟浮生。厭浮名。回視千鍾一發輕。從今心太平。愛鬆聲。愛泉聲。寫向孤桐誰解聽。空江秋月明。分類:菊花離別相思長相思作者簡介(陸遊)陸遊1125—1210),字務觀,號放翁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長相思(五之五)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(五之五) 陸遊)原文,《長相思(五之五)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(五之五) 陸遊)翻译,《長相思(五之五)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(五之五) 陸遊)赏析,《長相思(五之五)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(五之五) 陸遊)阅读答案,出自《長相思(五之五)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(五之五) 陸遊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/533f39911651661.html