《知音者誠希》 韓愈

唐代   韓愈 知音者誠希,知音者诚念子不能別。希知
行行天未曉,音者原文意攜酒踏明月。诚希
分類:

作者簡介(韓愈)

韓愈頭像

韓愈(768~824)字退之,韩愈和诗唐代文學家、翻译哲學家、赏析思想家,知音者诚河陽(今河南省焦作孟州市)人,希知漢族。音者原文意祖籍河北昌黎,诚希世稱韓昌黎。韩愈和诗晚年任吏部侍郎,翻译又稱韓吏部。赏析諡號“文”,知音者诚又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裏程碑式人物。

《知音者誠希》韓愈 翻譯、賞析和詩意

《知音者誠希》是唐代文學家韓愈創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
知音者誠希,念子不能別。
行行天未曉,攜酒踏明月。

詩意:
這首詩詞表達了作者對知音的渴望和對友誼的珍視。作者希望能夠找到能夠真正了解自己的知己,而且他內心深處對於與知音分離的憂慮和不舍之情。詩中描述了作者在清晨時分出行,帶著酒壺漫步在明亮的月光下,寓意著他希望與知音共同分享美好時刻,共度人生的旅程。

賞析:
1. 知音之希求:詩的開頭表達了作者對知音的真摯渴望,這種知音是能夠真正理解自己內心世界的人,共同分享喜怒哀樂的朋友。知音在古代詩詞中常被賦予特殊的意義,被認為是一種寶貴的情誼。
2. 念子不能別:這句表達了作者對與知音分離的憂慮和不舍之情。作者希望與知音始終在一起,無論何時何地都不分離,共同麵對人生的挑戰和困境。
3. 行行天未曉,攜酒踏明月:這兩句描繪了作者在清晨時分外出的情景。行行天未曉意味著作者在黎明前出行,天還沒有完全亮起來,暗示了作者追求知音的決心和執著。攜酒踏明月則是一種意境的描繪,作者帶著酒壺在明亮的月光下行走,暗示了他希望與知音共同享受美好時刻,把握人生的幸福。

總體而言,《知音者誠希》表達了作者對知音的渴望和對友誼的珍視,詩中的清晨和明月意象增添了一種美好的意境,將情感與自然景色相融合,給人以愉悅和溫馨的感受。這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者內心深處對於知音和友誼的向往,具有較強的感染力和藝術美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《知音者誠希》韓愈 拚音讀音參考

zhī yīn zhě chéng xī
知音者誠希

zhī yīn zhě chéng xī, niàn zi bù néng bié.
知音者誠希,念子不能別。
xíng xíng tiān wèi xiǎo, xié jiǔ tà míng yuè.
行行天未曉,攜酒踏明月。

網友評論

* 《知音者誠希》知音者誠希韓愈原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《知音者誠希》 韓愈唐代韓愈知音者誠希,念子不能別。行行天未曉,攜酒踏明月。分類:作者簡介(韓愈)韓愈768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《知音者誠希》知音者誠希韓愈原文、翻譯、賞析和詩意原文,《知音者誠希》知音者誠希韓愈原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《知音者誠希》知音者誠希韓愈原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《知音者誠希》知音者誠希韓愈原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《知音者誠希》知音者誠希韓愈原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/533d39909847917.html