《義川公主挽詞》 顧況

唐代   顧況 弄玉吹簫後,义川义川原文意湘靈鼓瑟時。公主公主顾况
月邊丹桂落,挽词挽词風底白楊悲。翻译
雜珮分泉戶,赏析餘香出繐帷。和诗
夜台飛鏡匣,义川义川原文意偏共掩蛾眉。公主公主顾况
分類:

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,挽词挽词號華陽真逸(一說華陽真隱),翻译晚年自號悲翁,赏析漢族,和诗蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),义川义川原文意唐代詩人、公主公主顾况畫家、挽词挽词鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《義川公主挽詞》顧況 翻譯、賞析和詩意

《義川公主挽詞》是一首唐代詩,由顧況所作。這首詩通過描繪公主彈奏簫和鼓瑟的情景,抒發了對逝去歲月和失去的思念之情。

詩中寫到,公主曾經在夜晚彈奏簫,而在湖邊撥弄瑟琴。月亮的邊上,紅桂花瓣如雨般飄落,而風吹拂著白楊樹,如同哀怨的呼喊。各種美麗的飾物散落在泉水之間的戶槽上,並從華美的窗簾中飄出餘香。公主坐在夜晚的台階上,飛翔的鏡匣還在手邊,她特意用掩蔽眉毛的手勢來顯露內心的傷痛。

這首詩通過描繪公主的琴簫之聲和夜晚的景色,表達了詩人對逝去歲月和愛情的追憶。每個細節都象征著美好與哀傷,使詩詞充滿了詩人內心的感情和對往事的思念。整首詩流暢而抒情,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《義川公主挽詞》顧況 拚音讀音參考

yì chuān gōng zhǔ wǎn cí
義川公主挽詞

nòng yù chuī xiāo hòu, xiāng líng gǔ sè shí.
弄玉吹簫後,湘靈鼓瑟時。
yuè biān dān guì luò, fēng dǐ bái yáng bēi.
月邊丹桂落,風底白楊悲。
zá pèi fēn quán hù, yú xiāng chū suì wéi.
雜珮分泉戶,餘香出繐帷。
yè tái fēi jìng xiá, piān gòng yǎn é méi.
夜台飛鏡匣,偏共掩蛾眉。

網友評論

* 《義川公主挽詞》義川公主挽詞顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《義川公主挽詞》 顧況唐代顧況弄玉吹簫後,湘靈鼓瑟時。月邊丹桂落,風底白楊悲。雜珮分泉戶,餘香出繐帷。夜台飛鏡匣,偏共掩蛾眉。分類:作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《義川公主挽詞》義川公主挽詞顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《義川公主挽詞》義川公主挽詞顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《義川公主挽詞》義川公主挽詞顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《義川公主挽詞》義川公主挽詞顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《義川公主挽詞》義川公主挽詞顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/533c39916517148.html