《閏九月重九與父老小飲四絕》 蘇轍

宋代   蘇轍 九日龍山霜露凝,闰月闰月龍川九日氣如烝。重父重父
偶逢閏月還重九,老小老酒熟風高喜不勝。饮绝饮绝原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),苏辙赏析字子由,翻译漢族,和诗眉州眉山(今屬四川)人。闰月闰月嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。重父重父神宗朝,老小老為製置三司條例司屬官。饮绝饮绝原文意因反對王安石變法,苏辙赏析出為河南推官。翻译哲宗時,和诗召為秘書省校書郎。闰月闰月元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《閏九月重九與父老小飲四絕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《閏九月重九與父老小飲四絕》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
九月九日,龍山上的霜露凝結,
龍川九日的氣息如同煙熏。
偶然遇到閏月再重逢九日,
美酒已熟,風高喜悅難勝。

詩意:
這首詩詞描繪了蘇轍與父老們在閏九月重逢九日時共同飲酒的情景。九月九日,山上的霜露凝結,龍川上彌漫著濃鬱的氣息。這一天正好是閏月裏的重陽節,也是一個特別的日子。蘇轍在風高的時候與父老們一同慶祝,喜不勝言。

賞析:
這首詩以簡潔明快的筆觸展示了一個愉悅的場景。詩人通過描繪九月九日的自然景象,如龍山的霜露凝結和龍川的氣息,將讀者帶入了一個秋高氣爽的環境中。而閏月重逢九日則象征著特殊的時刻,增添了詩詞的喜慶氛圍。

詩中的"酒熟風高喜不勝"表達了詩人在這樣美好的時刻內心的喜悅之情。他與父老們共同品嚐美酒,享受著風高的時光,快樂難以言喻。整首詩以簡練的語言展示了詩人對美好時光的珍視和對生活的熱愛。通過描繪自然景物和人們的歡聚,詩人傳達了對美好時光的讚美和對快樂的追求。

這首詩詞表達了詩人對美好時刻的珍視和對生活的熱愛,同時也反映了中國傳統文化中對重陽節的重視。詩人將自然景物與人們的歡聚融合在一起,營造了一種愉悅的氛圍,使讀者也能感受到其中蘊含的喜悅和美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閏九月重九與父老小飲四絕》蘇轍 拚音讀音參考

rùn jiǔ yuè chóng jiǔ yǔ fù lǎo xiǎo yǐn sì jué
閏九月重九與父老小飲四絕

jiǔ rì lóng shān shuāng lù níng, lóng chuān jiǔ rì qì rú zhēng.
九日龍山霜露凝,龍川九日氣如烝。
ǒu féng rùn yuè hái chóng jiǔ, jiǔ shú fēng gāo xǐ bù shèng.
偶逢閏月還重九,酒熟風高喜不勝。

網友評論


* 《閏九月重九與父老小飲四絕》閏九月重九與父老小飲四絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閏九月重九與父老小飲四絕》 蘇轍宋代蘇轍九日龍山霜露凝,龍川九日氣如烝。偶逢閏月還重九,酒熟風高喜不勝。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閏九月重九與父老小飲四絕》閏九月重九與父老小飲四絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閏九月重九與父老小飲四絕》閏九月重九與父老小飲四絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閏九月重九與父老小飲四絕》閏九月重九與父老小飲四絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閏九月重九與父老小飲四絕》閏九月重九與父老小飲四絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閏九月重九與父老小飲四絕》閏九月重九與父老小飲四絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/533b39939623352.html