《舟泊》 華嚴法師

明代   華嚴法師 江靜雨初收,舟泊舟泊湖光滑似油。华严和诗
岸如隨棹轉,法师翻译山欲趁波流。原文意
牽興多浮荇,赏析忘機足野鷗。舟泊舟泊
夜聞漁父笛,华严和诗吹破一天秋。法师翻译
分類:

《舟泊》華嚴法師 翻譯、原文意賞析和詩意

詩詞:《舟泊》
朝代:明代
作者:華嚴法師

江靜雨初收,赏析
湖光滑似油。舟泊舟泊
岸如隨棹轉,华严和诗
山欲趁波流。法师翻译

牽興多浮荇,原文意
忘機足野鷗。赏析
夜聞漁父笛,
吹破一天秋。

中文譯文:
江水靜謐,雨初停歇,
湖麵光滑如油。
岸邊景色似隨著船槳而轉動,
山巒欲趁著波浪流動。

船行過程中,水草隨波浮動,
心情無拘無束如野鷗。
夜晚聽到漁父吹奏的笛聲,
仿佛吹破了整個秋天的寧靜。

詩意和賞析:
這首《舟泊》是明代華嚴法師創作的一首詩詞。通過描繪江湖之景,表達了作者內心的情感和感悟。

詩人以江水靜謐、雨初收的描寫開篇,營造出一種寧靜的氛圍。接著,通過湖光滑似油、岸如隨棹轉、山欲趁波流等描繪,將讀者帶入船行的畫麵。這些描寫給人一種行舟於江湖之中的感覺,讓人感受到自然環境的變化和流動。

詩中提到的牽興多浮荇、忘機足野鷗,表達了詩人內心的豁達和超脫。牽興多浮荇意味著心思遊離,不受拘束,而忘機足野鷗則表示忘卻塵世的紛擾,自在自得。這些描寫傳遞了一種超然物外的境界,表達了詩人對自由和寧靜的向往。

最後兩句描述了夜晚聽到漁父吹奏笛聲的情景,詩人通過吹破一天秋的描寫,展現了笛聲的力量和震撼。這裏的秋天作為意象,象征著變化和離別,也暗示了人生的無常和短暫。

整首詩以自然景色為背景,通過描繪細膩的景物和情感,表達了詩人對自然美的讚頌和對內心自由境界的追求。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者對自然和人生的深刻感悟,以及對寧靜與自由的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟泊》華嚴法師 拚音讀音參考

zhōu pō
舟泊

jiāng jìng yǔ chū shōu, hú guāng huá shì yóu.
江靜雨初收,湖光滑似油。
àn rú suí zhào zhuǎn, shān yù chèn bō liú.
岸如隨棹轉,山欲趁波流。
qiān xìng duō fú xìng, wàng jī zú yě ōu.
牽興多浮荇,忘機足野鷗。
yè wén yú fù dí, chuī pò yì tiān qiū.
夜聞漁父笛,吹破一天秋。

網友評論


* 《舟泊》舟泊華嚴法師原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟泊》 華嚴法師明代華嚴法師江靜雨初收,湖光滑似油。岸如隨棹轉,山欲趁波流。牽興多浮荇,忘機足野鷗。夜聞漁父笛,吹破一天秋。分類:《舟泊》華嚴法師 翻譯、賞析和詩意詩詞:《舟泊》朝代:明代作者:華嚴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟泊》舟泊華嚴法師原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟泊》舟泊華嚴法師原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟泊》舟泊華嚴法師原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟泊》舟泊華嚴法師原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟泊》舟泊華嚴法師原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/532e39944124483.html

诗词类别

《舟泊》舟泊華嚴法師原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语