《暮秋獨遊曲江》 李商隱

唐代   李商隱 荷葉生時春恨生,暮秋暮秋荷葉枯時秋恨成。独游独游
深知身在情長在,曲江曲江悵望江頭江水聲。李商
分類: 愛情思念

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,隐原译赏字義山,文翻號玉溪(谿)生、析和樊南生,诗意唐代著名詩人,暮秋暮秋祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,独游独游出生於鄭州滎陽。曲江曲江他擅長詩歌寫作,李商駢文文學價值也很高,隐原译赏是文翻晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,析和與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

暮秋獨遊曲江翻譯及注釋

翻譯
荷葉初生時,春恨已生。
荷葉枯時,秋恨又成。
深深知道,隻要身在人世,情意地久天長永存。
多少惆悵,隻有那流不盡的江水聲。

注釋
⑴曲江:即曲江池。在今陝西省西安市東南。唐高適《同薛司直諸公秋霽曲江俯見南山作》詩:“南山鬱初霽,曲江湛不流。”
⑵春恨:猶春愁,春怨。唐楊炯《梅花落》詩:“行人斷消息,春恨幾徘徊。”生:一作“起”。
⑶深知:十分了解。漢揚雄《法言·問道》:“深知器械舟車宮室之為,則禮由己。”
⑷悵望:惆悵地看望或想望。唐杜甫《詠懷古跡五首》之二:“悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。”

暮秋獨遊曲江賞析

  劉熙載《藝概·詩概》獨推李商隱詩“深情綿邈”,這首悼念所愛者的小詩便是一篇很有代表性的佳作。

  這首七絕雖都是律句,但句與句之間不盡符合粘對規則。作者故意讓一二句之間不對,二三句之間不粘,並采用其獨擅的字句重用的手法來敘事抒情。馮浩讚此“調古情深”,正說出了這首以律句所寫的古絕,聲調感愴悲涼,情思纏綿哀痛的特點。

  “荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成”,詩一開頭就用緩慢沉重的語氣喃喃訴說起作者內心的憾恨。上、下句七字中有四字重複,類似的字句重用令人想起其七絕名篇《夜雨寄北》中關於“巴山夜雨”的吟詠,讀來自有回環往複、似直而紆的情韻。這兩句賦中寓比,把無情的曲江荷葉化為有情之物,仿佛荷葉的春生、秋枯都與詩人的哀思有關。句中春生、秋枯,恨生、恨成映襯對比,更豐富了詩的內涵。這樣,詩的前半從語氣、字句、修辭、寫法諸方麵無不恰到好處地表達出悼亡的沉痛感情。類斯情事在義山的悼亡詩中頗有可印證者,取以參讀有助於對此詩內容旨意的理解。《房中曲》雲:“憶得前年春,未語含悲辛。”大中三年(849)春,王氏已患病。時義山因府主鄭亞被貶,罷桂管幕職落魄返京。夫妻久別重逢,無語凝噎。了解義山長年飄泊,依人作遊的經曆,自會對其詩中“春恨生”的含意有較具體切實的理解。第二年,詩人為生計所迫,又不得不奔波千裏,到徐州盧弘止幕府。《房中曲》又雲:“歸來已不見,錦瑟長於人。”大中五年(851)春,義山徐幕罷歸,補太學博士,在京與愛妻一起度過最後幾個月的光陰。不幸王氏於秋天病歿。“柿葉翻時獨悼亡”、“秋霖腹疾俱難遣,萬裏西風夜正長”這些悼亡詩名句,正可說明其“秋恨成”所指為何。“人世死前惟有別”,義山伉儷情深,卻為著仕途生計夫妻常常在分離中,王氏遽爾病逝,這給詩人留下多大的憾恨。隻有知人論世,才能比較確切地把握其中敘事抒情的內容。

  “深知身在情長在”一句無限淒惋,將前兩句所蘊含的綿綿深情推向無以複加的詩境。如此一往情深的悼亡語,正如其作於東川的《屬疾》詩所雲:“多情真命薄,容易即回腸。”他也隻不過暫存人世,最為傷心的是常常觸緒成悲,哀思難禁。不過,這一句顯得更為沉痛哀絕,唯《無題》詩中“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”的至情之語可以仿佛。詩情亦由此臻於極至的境界。

  前三句是至情語,結句則新境再展,轉用婉曲語作收。又值幕秋之時,衰病垂幕的李商隱獨遊曲江,聞聲起哀,觸景傷情。“悵望江頭江水聲”,他似乎在悵望水聲,而不是在聽水聲。表麵的視、聽錯亂,深刻地反映了他內心的悵恨茫然。通感所謂聲入心通,這裏正說明其聽覺、視覺、感覺的交融溝通。詩人所視、所聽並不真切,唯是思潮翻騰,哀痛難忍。曲江流水引起他前塵如夢的回憶,往事難追的悵恨,逝者如斯的歎息。詩戛然而止,卻如曲江流水有悠悠不盡之勢。

暮秋獨遊曲江創作背景

  李商隱妻子王氏於唐宣宗大中五年(851)秋病故。是年秋冬之際,李商隱赴東川節度使柳仲郢幕府,前後凡五年。大中十年(856)冬,柳仲郢被命入朝,李商隱隨柳氏返京。第二年春上抵達長安。《馮譜》謂其“似十一年春初方還京”,是也。大中十二年(858)春,李商隱已病歿於鄭州。由此推之,此篇當為李商隱大中十一年(857)秋暮獨遊曲江之作。

  關於此詩所悼念的對象,論者有兩種不同的意見。馮浩《玉溪生詩集箋注》以此為豔情,不入編年。其曰:“前有《荷花》、《贈荷花》二詩,蓋意中人也,此則傷其已逝矣。”張采田《玉溪生年譜會箋》係此詩於唐宣宗大中十年(856),其曰:“此亦追悼之作,與《贈荷花》等篇不同,作豔情者誤。”細味《荷花》、《贈荷花》二詩知其人為歌者,詩有憐香惜玉之意,而此篇語淺情深,莊重沉痛,情味自別。集中唯悼念亡妻王氏諸什與之最為切近,詩當為王氏所賦。

  關於此詩還有一段美麗感傷的愛情故事。相傳李商隱與王氏相戀結合以前,曾有一戀人,小名叫“荷花”。荷花天生麗質,清秀可人,心地善良淳樸。李商隱年青有為,相貌出眾,才華橫溢。兩人情投意合非常恩愛。在“荷花”的陪讀下,李商隱的才學進步很快,兩人一起度過了一段幸福甜蜜的時光。就在李商隱快要進京趕考的前一個月。“荷花”突然身染重病,李商隱回天無術,隻能日夜在病榻前陪伴“荷花”。隨著病情的加重,一朵嬌豔的“荷花”不幸早早地凋零了。“荷花”的早逝,給詩人帶來了無比沉重的打擊。後來詩人每見到湖塘裏的荷花,心中便泛起陣陣憂傷。他自始至終也不能忘記那清秀美麗的“荷花”姑娘。不論這個傳說真實與否,多情文士李商隱的愛情詩,多與荷花結緣則是勿庸置疑的事實。

《暮秋獨遊曲江》李商隱 拚音讀音參考

mù qiū dú yóu qǔ jiāng
暮秋獨遊曲江

hé yè shēng shí chūn hèn shēng, hé yè kū shí qiū hèn chéng.
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
shēn zhì shēn zài qíng zhǎng zài, chàng wàng jiāng tóu jiāng shuǐ shēng.
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。

網友評論

* 《暮秋獨遊曲江》暮秋獨遊曲江李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暮秋獨遊曲江》 李商隱唐代李商隱荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。深知身在情長在,悵望江頭江水聲。分類:愛情思念作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南省焦 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暮秋獨遊曲江》暮秋獨遊曲江李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暮秋獨遊曲江》暮秋獨遊曲江李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暮秋獨遊曲江》暮秋獨遊曲江李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暮秋獨遊曲江》暮秋獨遊曲江李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暮秋獨遊曲江》暮秋獨遊曲江李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/531f39946494886.html